Exemples d'utilisation de "ilgisini çekmek" en turc

<>
Beyaz karınca ya da başka haşerelerin ilgisini çekmek istemem. Не хотелось бы привлечь внимание термитов или других насекомых.
Sözde iki kiz Ted'in ilgisini çekmek için kapisiyorlar, ve bence... Две девушки предположительно борются за внимание Теда, и я думаю...
Dr. Leekie'nin ilgisini çekmek için. Чтобы привлечь внимание доктора Лики!
Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor: Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей:
Bu şekil değiştirme, Sör Arthur Conan Doyle'un ilgisini çekerdi. Сам сэр Артур Конан Дойл был бы заинтригован этой метаморфозой.
Onlar sadece dikkati çekmek için şiddet kullanan bir grup serseri. Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
Ve bu kumarbazların ilgisini çekti. А это подогрело интерес игроков.
Peki başkalarının fotoğrafını çekmek zevkli mi? Неужели действительно так забавно снимать других?
Ooh, şimdi ilgisini çekti. Ах теперь тебе стало интересно?
Sadece senin dikkatini çekmek istemiştim. Я хотел привлечь твоё внимание.
Ortaya çıkan gangster karizması skandalı aslında halkın ilgisini daha fazla arttırdı. А скандал своей гангстерской харизмой только увеличил к нему интерес публики.
Dikkati üzerime çekmek istiyordum o yüzden evimi ateşe verdim ve sahte ölümümü düzenledim. Хотел привлечь к себе внимание, поэтому поджег дом и инсценировал свою смерть.
Bay Burns'ün ilgisini çeker. Мистеру Бернсу будет интересно.
Sizin dikkatinizi çekmek için uğraşıyorum, Erika. Эрика, я старался привлечь ваше внимание.
Babasının ilgisini çekmeye çalışıyor. Пытался привлечь внимание отца.
Parayı çekmek mi istiyorsunuz? Вы хотите снять деньги?
Bunu duymak Efendi'nin epey ilgisini çekecektir. Владыке будет очень интересно это услышать.
Üzerimize dikkat çekmek istemeyiz, tamam mı? Мы не хотим привлекать к себе внимания.
Ama, belki onun ilgisini çeker. а ему это может быть интересно.
İşlerini kaybeden insanlar hakkında bir film çekmek nereden aklına geldi! Что заставляет тебя снимать о людях, теряющих свою работу!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !