Exemples d'utilisation de "insan gibi" en turc
Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi!
Надеюсь, что она воспитала своих детей именно такими, какой она была сама. Настоящими!
O zamandan bu zamana, hiç öyle insan gibi konuşan, o kadar zeki bir kuş görmedim.
Ни до, ни после я не видел птицы настолько умной, чтобы говорить, как человек.
Eğer başarılı olursa, normal bir insan gibi yaşlanmaya devam edecek.
В случае успеха, он должен продолжить расти как нормальный человек.
Bilgisayar oyunlarında insan gibi davranıp öldürdükleriniz var ya.
Люди, в которых стреляют в компьютерных играх...
Yani, hemen evlenirsin. Ve aniden çok daha farklı bir insan gibi davranman gerekiyor.
В смысле, ты внезапно женишься и ожидается что ты стал совершенно другим человеком.
Medeni bir insan gibi nazikçe istemeyi deneyebilirsin.
Можно попросить вежливо, как цивилизованный человек.
Her şeye rağmen insan gibi davranmak zordur ama hayvanlık yapmanın lüzumu yok.
Хоть и трудно оставаться людьми, давай не будем превращаться в монстров.
Beni rahatsız edici derecede insan gibi hissettiriyor.
Это заставляет меня чувствовать себя.. человеком.
"Yoldaş Stalin'in çağrısına uyarak, Ondan önceki binlerce insan gibi Stalingrada geldi.
"Как и тысячи до него, он прибыл на зов товарища Сталина.
Anladığım kadarıyla, gündüz normal insan gibi görünüyor, fakat geceleri dönüşüyormuş.
Вероятно, днём выглядит, как обычный человек, но превращается ночью.
Siz bana bir insan gibi davrandınız, ve ben buna minnettarım.
Вы видите во мне человека, и я вам очень благодарен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité