Exemples d'utilisation de "insanlara" en turc avec la traduction "людям"

<>
Yani bu çiplerden başka insanlara da mı yerleştirdiniz? Значит, вы имплантировали такие чипы другим людям?
Bir yeteneğim var ve insanlara yardım etmek için kullanıyorum. У меня есть дар, и я помогаю людям.
Ben insanlara yardım ediyorum, Sen silah ticareti yapıyorsun! Я помогаю людям, а ты - торгуешь оружием!
Ben insanlara her zaman çok güveniyorum. Я всегда доверяю людям слишком много.
Hâlâ insanlara yardımcı olmaya çalışıyoruz, değil mi? Мы все ещё хотим помочь людям, да?
Şu anda bölgemdeki insanlara hizmet etmekten memnuniyet duyuyorum. Пока я счастлив служить людям в своем округе.
Ama sen insanlara bir şans vermezsin. Но ты не даешь людям шанс.
Başka insanlara yardım etmenin dünyadaki en iyi yolu. Лучший способ в мире для помощи другим людям.
Deyimler dili ya da kültürü bilen insanlara özgü bir şeydir. Идиомы кажутся тайной людям, которые знают язык и культуру.
Strange babamla insanlara yardım etmek için tasarlanmış bir programda çalışıyordu. Стрейндж работал на моего отца над проектом для помощи людям.
Hayır, aslında insanlara yardım fikrini sevdim. Нет, мне нравилась идея помочь людям.
aa, bu kelime insanlara nasıl yardım eder, kansere veya Darfur'dakilere mesela? Как она помогает, не знаю, людям, больным раком, или в Дарфуре?
Evet, hükümetlerini iş kolumda çalışan insanlara karşı birazcık daha arkadaşça buldum. Да, их правительство несколько более дружелюбно настроено к людям моей профессии.
Eskiden her kurul insanlara balık ve ekmek dağıtırdı. Раньше каждая коллегия раздавала людям рыбу и хлеб.
Sally, sana bitti dediklerinde insanlara inanmayı öğrendim. Bunu dillendirmek istemezler çünkü genellikle gerçektir. Салли, я привыкла верить людям, когда они говорят, что всё кончено.
Ve her zaman diğer insanlara yardım etmeyi önemser. И она всегда заботится и помогает другим людям.
Ancak virüs mutasyona uğrayıp insanlara bulaşmadan önce muhtemelen dışkıları aracılığıyla bir başka memeliye bulaştı. Вирус перескочил возможно, с их экскрементов к млекопитающим затем мутировал и передался людям.
Danıştığım din uzmanlarının dediğine göre insanlara yağdırılan ceza anlamına geliyormuş bu. Эксперты по религии говорят, что это наказания, посланные людям.
Andrea, insanlara heyecan yapmamalarını söylemek onları rahatlatmak için pek de uygun bir yol değildir. Андреа, говорить людям "без паники" - не лучший способ заставить их расслабиться.
Vivien, insanlara yemekler hakkında böyle şeyler söylemeye devam edemezsin. Вивьен, ты не можешь продолжать говорить людям о еде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !