Exemples d'utilisation de "ipucu var" en turc

<>
Burada bir sürü ipucu var Mike. Тут полно хороших советов, Майк.
Elinizde işe yarar ipucu var mı? Так у вас уже есть зацепки?
Fakat bende bir ipucu var. Но у меня есть зацепка.
Kitapta sadece birkaç ipucu var. Там есть только несколько советов.
ama olası bir ipucu var. Но есть одна возможная зацепка.
Neden yaktıklarına dair bir ipucu var mı? Есть какие-то зацепки, почему её сожгли?
Bu akşam rıhtıma gelen bir uyuşturucu sevkiyatıyla ilgili elimde ipucu var. У меня есть зацепка о грузе наркотиков прибывающих на верфь сегодня.
Nerede öldürüldüğü ile ilgili bir ipucu var mı? Есть указания на то, где был убит?
Sanırım bu hırsızlıklara dair elimde bir ipucu var beyler. Ребята, похоже я смогу распутать все эти кражи.
Ellerinde hiç ipucu var mı? У них есть какие-либо зацепки?
Ellerinde bir ipucu var fakat bizim yok. У них есть догадки. У нас нет.
Üzerlerinde herhangi bir ipucu var mı diye incelesin. Dövmeler, piercingler, deri kesikleri... Пусть проверит нет ли хоть каком-нибудь зацепки, татуировки, пирсинга, порезов кожи.
Davenport'un hikâyenin kaynağı hakkında bir ipucu var. У Девенпорта уже есть зацепка относительно источника.
Yani elinde bir ipucu var, Doakes değil. У вас есть подсказка - Но нет Доакса.
Araştırmam gereken bir ipucu daha var. У меня есть еще одна зацепка.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Johnny D'yle ilgili bir ipucu bulduk. Мы напали на след Джонни Ди.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Satranç Katili canavarın karnının içinde ipucu vaat etmişti. Шахматный Убийца обещал нам зацепку в брюхе зверя.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !