Beispiele für die Verwendung von "istedin" im Türkischen

<>
Hayır, sen birşeyleri kanıtlamak istedin. Нет, ты хотел что-то доказать.
Şu ana kadarki en iyi tedavi sonuçlarını alıyoruz hepsi de sen güzelce istedin diye. Мы получили самое эффективное лечение, а все потому, что ты по-хорошему попросил.
Sana güvenmemizi istedin, biz de güvendik! Ты просил верить тебе и мы верили!
Joker, olayları kendi açından anlatmak için bir şans istedin. Джокер, вы просили о возможности поделиться своей точкой зрения.
Bu yüzden mi oraya gitmek istedin? Это поэтому ты хотел туда пойти?
Silahı bu yüzden saklamak istedin değil mi? Поэтому ты хотела спрятать пистолет, да?
Neden Marie Laveau'nun mezarını görmek istedin, peki? А почему вы хотите увидеть могилу Мари Лаво?
Sen de intikam almak istedin, değil mi? И ты захотел отомстить, не так ли?
Tony, neden İsa hakkında bir film çekmek istedin? Тони, почему вы захотели снять фильм об Иисусе?
Tabii sen sonra kiranın yarısını da istedin. Тогда ты просил у меня половину аренды.
Metatron'un gizli geçidi ile ilgili bir dedikodu duydun. Sonra da bunun üzerine gitmek istedin. Ты услышал сплетню о "тайном портале" Метатрона и решил за неё зацепиться.
Neden acil tıp teknisyeni olmak istedin? А почему решила стать врачом скорой?
Belki sen de onu susturmak istedin. И вы решили заставить его молчать.
Justin Biber Anne Frank'in evini ziyaret ettiği zaman Elliot için saniyelik kopya istedin. Ты попросил текст для Эллиота про визит Джастина Бибера в дом Анны Франк.
Bak, seni yalnız bırakmamı istedin, ben de yalnız bıraktım. Ты просила оставить тебя в покое, я так и сделал.
Bana bir kez bile olsun Mike'ın durumundan bahsetmek istedin mi bunu bilmek istiyorum. Я хочу знать: ты хоть раз хотела рассказать мне правду о Майке?
İsim istedin, ben de verdim, tamam mı? Вы хотели имена - я их дал, ясно?
Bütün akşam beni öpmek mi istedin? Ты весь вечер хотел меня поцеловать?
Benden ona göz kulak olmamı istedin, ben de yapıyorum. Ты попросил присмотреть за ней, я это и делаю.
Artık değil. Tamam, ama bana yardımımı istedin. Хорошо, но ты просил меня о помощи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.