Exemples d'utilisation de "istersin" en turc

<>
Hayatının geri kalanında Küba'daki bir gecekonduda sürünmek mi istersin? Ты хочешь прожить остаток жизни в лачуге на Кубе?
Seninle nasıl seks yapmamı istersin? - Yapma ama lütfen. Как ты хочешь, чтобы я занялась с тобой сексом?
Arkadaki ağaçlığa gömdüm onu bir taşla da işaretledim olur da gidip ziyaret etmek istersin diye. В лесу закопал, положил камень, вдруг захочешь, ну, знаешь, навестить.
Biraz dinlenmek istersin diye düşündüm o yüzden aşağıya şöyle genişinden bir koltuk da koydum. Я подумала, что тебе захочется отдохнуть, поэтому приготовила славный большой диван-кровать внизу.
Böyle zamanlarda erkek kıza ya bir mendil uzatır ya da bir duble old fashioned. Hangisini istersin? Ты знаешь, что этот парень может предложить девушке носовой платок или сделать ещё что-нибудь старомодное.
Onu tekrar görmek istersin diye tahmin ediyorum. Полагаю, ты захочешь увидеть ее снова.
Belki onunla biraz yalnız kalmak istersin diye düşündüm. Я хотел немного времени провести с ним наедине.
Nasıl olur da hem kendini arkadaştan sayıp, hem de onu hapse atmak istersin? Как ты можешь считать себя ее другом и одновременно хотеть упечь ее в тюрьму?
O garip durumlardan biri. Ya biriyle konuşmak istersin ya da yalnız kalmak. Это такая ситуация, когда хочется либо выговориться, либо побыть одному.
Sen kıçını silmek için bez de istersin? Хочешь салфетки, чтобы вытирать ими зад?
Belki de bir kız olmak istersin. А может ты хочешь побыть девушкой?
Eminim eşine laboratuarı falan göstermek istersin. Ты наверняка захочешь показать жене лабораторию...
O zaman sen okulumuza geri dönüp kadınların bilimde daha iyi olduğu hakkında bir derse girmek mi istersin? Хочешь наведаться в наш альма-матер и послушать лекцию о том, почему женщины, как ученые лучше?
Hemen öğrenmek istersin dedim. - "Din don, cadı öldü." Я думала, ты хочешь знать об этом немедленно дин-дон, стерва мертва.
Çığlık Tenekesi tasarlamaya mı dönmek istersin? Kapının yerini biliyorsun. Если хочешь проектировать банки, ты знаешь, где дверь.
Burada, Brooklyn'de mi kalmak istersin? Manhattan'da mı? Ты хочешь жить здесь в Бруклине или на Манхэттене?
Bu ay yiyecek mi yoksa cephane mi almak istersin? Ты хочешь купить продукты или боеприпасы в этом месяце?
Ne var? Yaşlı bir Japon gibi teknemde yalnız başıma mı yememi istersin? Хочешь, чтобы я ел на лодке в одиночестве, как старый японец?
Bu akşam yemekte hindi mi yoksa ton balıklı sandiviç mi istersin? Ты сегодня на ужин хочешь бутерброды с тунцом или с индейкой?
"Randy'nin burnunu kırdım" maddesini de eklemek istersin herhalde. Ты наверно хочешь добавить туда "Сломал Рэнди нос".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !