Exemples d'utilisation de "kültürel" en turc

<>
Ve Doğu ve Batı arasındaki genel ve kültürel ilişkinin tarihinde. И в истории общих культурных отношений между Востоком и Западом.
Ke $ ha haftalardır kültürel bir ikon, ben de onun müziğinin hakkını vermek istiyorum. Кеша являлась культурной иконой на протяжении недель но я сейчас очень хочу проанализировать её музыку.
Bugün gördüğümüz, orijinal Yunan sömürgecilerinin kültürel peyzajının devamı niteliğindedir. То, что мы видим сегодня, является продолжением культурного ландшафта, устроенного греческими колонистами.
Kültürel maddeler, müzik, teoloji ve sanat içerir. Культурные темы включают музыку, богословие и искусство.
Dinin sizin için kültürel değeri olduğunu anlıyorum ama benim için öyle değil. Я всё понимаю. Для вас религия имеет культурную ценность. Со мной иначе.
Kingston, Jamaika - 10 Şubat 2014), Jamaikalı kültürel teorist ve sosyolog. 3 февраля 1932, Кингстон - 10 февраля 2014, Лондон) - британский социолог культуры и массовых коммуникаций марксистского направления.
Siyasi, dini, cinsel yönelim, ten rengi, cinsiyet, engellilik, sosyoekonomik ve kültürel farklılıklar ne olursa olsun. Независимо от политической, религиозной, сексуальной ориентации, цвета кожи, пола, инвалидности, социально-экономических и культурных различий.
1990 yılında, Bükreş'teki "Renkler" dergisinin tarihçi Tahsin Gemil tarafından yönetilen editörleri, kültürel ve dilsel bütünlük fikirlerine dayanan Tatar hareketini yarattığı zaman, Mehmet Yakub bu projeye kültürel çeşitliliği koruma amacıyla bir hareket oluşturmaya karşı çıkmıştı. В 1990 году редакция журнала "Renkler" в Бухаресте во главе с Тахсином Гемилем попыталась создать татарское движение на основе культурной и языковой общности.
Bu ödül ekonomik ve kültürel sektörlerin birbiriyle daha yakın ilişki kurmasını teşvik etme amacıyla ticarî yapılar üzerine odaklanmıştır. В поле зрения премии попадают торговые строения, внешний вид которых способствует улучшению взаимосвязи экономического и культурного сектора.
Ayrıca, önemli siyaset ve bilim insanlarının biyografileri ile detaylı dini, sosyal, kültürel, hukuki ve politik maddeler mevcuttur. Издание содержит биографии выдающихся политических и литературных деятелей, подробные статьи на религиозные, социальные, культурные, юридические и политические темы.
Bu projede Heine, genellikle kara bir zemin üzerine düz daireli dijital araçlarla ünlülerin ve kültürel ikonların. В этом проекте Хайне обычно делает портреты знаменитостей / культурных икон, с помощью цифровых инструментов создавая плоские круги на чёрном фоне.
Müzenin koleksiyonları bitkiler, hayvanlar, fosiller, mineraller, kayaçlar, meteorlar ve insan yapımı kültürel ürünler olmak üzere toplam 126 milyon örnekten oluşur. Коллекция музея включает свыше 126 миллионов образцов растений, животных, ископаемых, минералов, пород, метеоритов, а также археологических и культурных артефактов.
Okulda verilen kaliteli eğitimin yanı sıra öğrencilerin sosyal, kültürel, sanatsal ve sportif yeteneklerinin ortaya çıkarılması için birçok faaliyet gerçekleştirilmektedir. В дополнении к "качественному образованию" студенты школы активно задействованы в социальных, культурных и других мероприятиях, для которых существуют художественный и спортивные секции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !