Exemples d'utilisation de "kabul etmelisin" en turc

<>
Bunu kabul etmelisin artık. Ты должен это признать.
Kabul etmelisin ki, bu birazcık tuhaf. Вы должны признать, это немного странно.
Onu böyle kabul etmelisin. Ты должна это принять.
Bu sefer yenildiğini kabul etmelisin Denise. Тебе придется признать поражение, Дениз.
Ama kabul etmelisin. Platin kuralı kırmak için işin bir de üst tarafı var. Но ты должен признать, что есть и плюсы в нарушении платинового правила.
Evet, bunu yapabilirsen harika olur. Belki de bu önerisini kabul etmelisin. Если бы ты смог сделать это, то это было бы прекрасно.
Kabul etmelisin ki çocuğun gerçekten hasta olup ele geçirilmiş olmaması da kesinlikle mümkün. Вы должны признать, что вполне возможно парень болен, а не одержим.
Sen bile buna müdahale edilmesi gerektiğini kabul etmelisin. Даже вы должны понять: это уже перебор.
Ama kabul etmelisin ki, dikkat çekici oldu. Но ты должен признать, это привлекло внимание.
Bunu kabul etmelisin, tamam mı? Ты должен это признать, да?
Ama onların biraz boğucu olduklarını da kabul etmelisin. Но ты должен признать, они немного душные.
Haydi ama, komik olduğunu kabul etmelisin. Ты должна признать, что это так.
April, belki şunu kabul etmelisin ki biraz bencil ve saygısız olmuş olabilirsin. Эйприл, возможно ты хочешь признать, что была немного эгоистичной и неосмотрительной.
Kabul etmelisin ki bu sınırları öğretmek için etkili bir yöntem. Надо признать, это эффективный способ привить уважение к границам.
Kabul etmelisin, kaplan: Turnayı gözünden vurdun. Тебе надо попробовать, тигр Ты выиграл суперприз.
Evet, teklifi kabul etmelisin. Ну конечно, нужно попробовать.
Sen dalga geç, ama kabul etmelisin ki bebekle arası çok iyi. Веселись, но ты должна признать, она прекрасно обращается с ребёнком.
Onların fikirlerini dikkatlice kabul etmelisin. Ты должен принять во внимание их идеи.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !