Exemples d'utilisation de "kaderini" en turc
Ben bir vatandaşın kaderini çizmek için birleşmiş akıllı ve üstün insanlardan oluşan bir topluluğun parçasıyım.
Я вхожу в элитную группу людей, считающуюся достаточно интеллектуальной, чтобы вершить судьбу сограждан.
O gün ya da bir başka gün her ne olursa olsun Jonathan kaderini kendi belirledi.
В этот или в любой другой день, Джонатан привёл колесо своей судьбы в действие.
Ama şimdi, Arayıcı döndü, kaderini gerçekleştirmek için hazır.
Но теперь, Искатель вернулся, чтобы выполнить своё предназначение.
Evet, pisliğin teki olabilir ama o pislik senin kaderini ellerinde tutuyor.
Может, и придурок, но в руках этого придурка твоя судьба.
Öyleyse Seçilmişin kaderini belirlemek için bir gemi gönderilmesini istiyoruz.
Тогда мы просим отправить корабль и узнать его судьбу.
Kızıl Muhafızlar istedikerini öldürüyor, Marcheaux gibi ödlekler birinin kaderini belirliyor.
Гвардейцы убивают ради удовольствия, трусы вроде Маршо решают судьбы людей.
Bu çantayı kontrol eden kişi Birleşik Devletler'in nükleer silahlarını ve insanlığın kaderini kontrol eder.
Тот, кто контролирует этот чемоданчик, контролирует ядерный арсенал США и судьбу человечества.
"Başkan Underwood güçler ayrılığı ilkesini sarsmıştır ve bütün Doğu Yakası'nın kaderini Faith Kasırgası'nın eline bırakmıştır.
"Президент Андервуд подорвал принцип разделения властей и доверил судьбу всего восточного побережья власти урагана Фейт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité