Exemples d'utilisation de "kanunları çiğnemiş" en turc
Bu kasabaya ve bu ülkeye verdiğiniz hizmetten dolayı size saygı duyuyorum ama tam olarak hangi kanunları çiğnemiş olduk?
Я уважаю вас и вашу службу этому городу и этой стране, но какие именно законы мы нарушаем?
Her kim cinayet işler, birini sakatlar veya herhangi bir Amerikan ajanına tehdit oluşturursa kanunları çiğnemiş sayılır.
Любой, убивший, покалечивший или подвергнувший риску агентов правительства США, виновен в нарушении этого закона.
Benim işim kanunları korumak ve kürtaj yaptırmak da yasadışıdır.
Моё дело - закон, аборты находятся вне закона.
Bir rıza veya mahkeme kararı olmadan gizlilik ilkesini çiğnemiş olurum.
Без согласия или постановления суда, я бы нарушила конфиденциальность.
Yüce ulus Fransa kanunları ve yasaları adına, tutuklusunuz, dünyanın paha biçilemez...
Именем закона великой Франции, вы арестованы за кражу самого прекрасного в мире...
Kanunları çiğnediğimizi bile bile burada kalmam için ikna mı ettin beni?
Ты убедил меня остаться, зная, что мы нарушаем закон?
Jane kanunları çiğnedi, şimdi de sonuçlarına katlansın.
Джейн нарушил закон и теперь за это расплачивается.
Akılsızca davranmak, kanunları çiğnemek mi istiyorsun?
Ты хочешь совершать глупости, нарушать закон?
Çağlar önceden kalma kanunları (TÖRE) bunu gerektirir.
Этого требует кодекс чести, передающийся из глубины веков.
Lanet olası kanunları yazmak için lobicilere para öderler.
Платят лоббистам, чтобы они писали гребаные законы.
Şu zayıf kadınlar lanet olası kanunları kullanıyor "diyor.
"Эти слабые женщины используют свои чертовы законы".
Ayrıca, gelişmiş limanları, ticaret yolları, denizciliği, kanunları, müziği ve şiiri.
Вместе с усовершенствованными портами, торговыми путями, судоходством, законами, музыкой и поэзией.
Lobiciler kanunları yazar, şirketler araştırmayı yürütür.
Лоббисты пишут законы, компании финансируют исследования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité