Exemples d'utilisation de "karısını" en turc

<>
Irving Berlin karısını kaybetmekten korkar mı sanıyorsun? Думаешь, Ирвинг Берлен боится потерять жену?
Hangi adam, hangi kral karısını başka bir adama verebilir? Какой мужчина, король, отпустит свою жену к другому?
Bulgar söylencelerine göre, Baudouin, Kaloyan'un karısını baştan çıkarmaya çalıştığı için öldürüldü. Согласно болгарской легенде, Балдуин навлек на себя ярость Калояна, попытавшись соблазнить его жену.
Sen Rienzi'yi al, karısını, evini, arabasını, herşeyini fotoğrafla. Вы берете Ренци: его жена, дом, машины, все.
Denise de dâhil olmak üzere üç eski karısını da aldattı. Он изменял всем своим трем бывшим женам, включая Дениз.
Üstsüz bir adam ölü bir domuzu, karısını üzerine sallıyarak tehdit ediyor. Человек без рубашки качает права с помощью угроз в сторону своей жены.
Ayrıca karısını bu tip konferanslarda aldatma fırsatını da hiç geri tepmez. Также любит изменять своей жене на таких конференциях, как эта.
Andy, Shawshank hapishanesine'nin başlarında karısını ve onu beceren herifi öldürme suçundan gelmişti. Энди прибыл в Шоушенк в году. За убийство своей жены и ее любовника.
Kocasını öldürüp karısını kurtarmaya mı çalışmış? Убил мужа и пытался спасти жену?
Sör George karısını çok seven biri. Сэр Джордж очень любит свою жену.
John Ruskin'in seni, karısını baştan çıkarman için davet ettiğini düşünmüyor musun? Ты не думаешь, что Джон Раскин приглашает тебя обольщать его жену?
Karısını ve çocuğunu genç bir kız için terk edemez. Он не бросит жену и ребёнка ради случайной девицы.
Şimdi, Carroll karısını almak için iki girişimde bulundu. Так, Кэрол сделал две попытки получить свою жену.
On dakika sonra da karısını trene bindirdi. Через десять минут посадил жену в поезд.
Fakat şu anda sadece karısını seven bir adam gibi görünüyorsun. Но сейчас вы похожи на человека, любящего свою жену.
Richard Kimble karısını neden öldürdü? Почему Ричард Кимбл убил жену?
Yoksa Tommy Anderson sonunda karısını mı vurmuş? Или Томми Андерсон наконец-то пристрелил свою жену?
Kilise, Dracula'nın karısını, cadı olduğunu söyleyerek yaktı. Церковь сожгла жену Дракулы на костре, как ведьму.
"Tanrı Kent'te bir adam karısını diri diri gömdü." "В Городе Бога Коротышка похоронил свою жену живьем".
Adam da karısını öldürüp kanıtları yok etmek için yangın çıkarmış. Парень устраивает пожар, чтобы убрать жену, уничтожить улики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !