Ejemplos del uso de "kardeşini" en turco
Traducciones:
todos21
брата8
сестру4
своего2
сестрой2
твоего брата2
младшего брата1
свою сестру1
сестренку1
Kardeşini geri almak için en iyi fırsatın olabilir.
Возможно это наилучший шанс для вас вернуть брата.
Kız kardeşini korumak için doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın.
Ты хотела сделать как лучше, чтобы защитить сестру.
Paul kız kardeşini boşuyordu ve eski kız arkadaşı ile yatıyordu.
Пол разводился с его сестрой и спал с его бывшей.
O senin kardeşini öldürmüştü. Öyle sahte üzgün suratı yapma hiç.
Он убил твоего брата, не стоит делать печальное личико.
Bilirsiniz, kardeşini görmüş, kardeşi de bütün korkularını arkada bırakmasını söylemiş.
Она видела свою сестру, и сестра велела ей забыть свои страхи.
Tabii ya, kardeşini dinlemek yerine mantarlara inan sen.
Разумеется, слушай плесень, а не родного брата.
Freddie Thorne'u bize teslim et, yoksa kardeşini suç ortağı olarak tutuklarız.
Приведите к нам Фредди Торна или мы привлечем вашу сестру как сообщницу.
Uyuşturucu kaçakçısı kardeşini ne kadar süreceği bile belli olmadığı halde bizde kalmaya davet ettin ve bana sormadın bile.
Ты пригласила своего брата-драгдилера гостить у нас бог знает сколько, и даже не подумала сначала спросить меня.
Sen bir kral öldürsen de, elini kaybetsen de kendi kardeşini siksen de altın çocuk olarak kalacaksın.
Ты можешь убить короля, потерять руку, переспать с родной сестрой, но останешься золотым сыном.
Cortez kardeşini öldürdü ve şimdi sen de onu öldürmeye çalışacaksın.
Кортес убил твоего брата, теперь ты пытаешься убить его.
Patrick kardeşini McLean Psikiyatri Hastanesi'nde bir yıl tedavi ettirmiş.
Патрик определил брата на год в психиатрическую клинику МакЛин.
İçkici bir babayı, seni ve kardeşini terk eden anneyi kabul ediyorsun.
С отцом пьяницей, с матерью, что бросила тебя и сестру.
Şeytanın gitmesine izin verdin ama kardeşini alı mı koyuyorsun?
Ты отпустил демона, но не отпустишь родного брата?
Boşver, büyük ihtimalle yine Oliver'ın kardeşini sikmeye çalışıyordur.
Забудь, наверное, сестру Оливера опять трахнуть пытается.
Kardeşini kaybetti ve omuzları üzerine büyük bir sorumluluk yüklendi.
Она потеряла брата и сейчас на ней огромная ответственность.
Üvey babanın yaptığını ima ettiğin şey, kardeşini istismar edip öldürmesi mi?
Ты хочешь сказать, что твой отчим избивал и убил твоего брата?
"Sam öldüğünde ben kocamı, sen de kardeşini kaybettin."
Со смертью Сэма, я потеряла мужа, а ты брата.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad