Exemples d'utilisation de "katıldı" en turc avec la traduction "присоединился к"

<>
1971 yılında, Piedade, Angola Kurtuluşu İçin Halk Hareketine katıldı. В 1971 году Пьедаде присоединился к Народному движению за освобождение Анголы (МПЛА).
1979'da Pakistan'a gitti ve Afganistan'da Sovyetler Birliği'ne karşı savaşan mücahit kuvvetlerine katıldı. В 1979 году бросил университет на родине и направился в Пакистан, где присоединился к моджахедам, боровшимся против советских войск в Афганистане.
Serbest bırakılmasından sonra 3 Kasım 1921 tarihinde Anadolu'ya geçerek Kurtuluş Savaşı'na katıldı. После освобождения 3 ноября 1921 года он прибыл в Анатолию и присоединился к Турецкой войне за независимость.
Pitrelli, 1995 yılında Savatage'e katıldı, bu sırada eski üyelerden Chris Caffery de gruba geri döndü. Питрелли присоединился к Savatage в 1995 году одновременно с возвращением в группу Криса Кэффри.
1967 "de Louis Althusser tarafından oluşturulan ve Jacques Lacan" ın etkisinde hızla büyüyen bir çalışma grubuna katıldı. В 1967 он присоединился к исследовательской группе, организованной Луи Альтюссером, в своей теоретической работе всё более подпадая под влияние Жака Лакана.
20 Ocak 1990'daki olayları duyduktan sonra Bakü'ye döndü ve Halk Hareketi'ne katıldı. Услышав трагедию 20 января 1990 года, он вернулся в Баку и присоединился к Народному Движению.
2014 yılında ise MotoCMS kurucusu Demetrio Fortman TemplateMonster şirketinin yeni COO "su olarak ekibe katıldı. В 2014 основатель MotoCMS Диметрио Фортман присоединился к компании TemplateMonster в качестве COO.
Kolejde, Mike Shinoda ile tanıştı ve onun grubu, daha sonra Linkin Park olacak, Xero'ya katıldı. В колледже Хан познакомился с Майком Шинодой и присоединился к его группе Xero, которая позже стала известна как Linkin Park.
1904 yılında babasının ölümünden sonra Niyazi, Romanya'ya döndü ve Köstence'de Tatar topluluğuna katıldı. После смерти отца в 1904 году, Ниязи вернулся в Румынию и присоединился к татарской общине Констанца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !