Exemples d'utilisation de "kaybı ile" en turc
Tam tersi, bana göre perde sahne bir safra kesesi kaybı ile sona erecektir.
Ха-ха! Напротив, я предсказываю, что Акт Сцена закончатся потерей желчного пузыря.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor.
Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi.
По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания.
Kilo kaybı, yorgunluk, depresyon, duygusal değişkenlik sık rastlanır.
Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость...
Evet, kardeşim Charlie Babbitt ile birlikte yaşamak isterim.
Да. Я хочу остаться со своим братом Чарли Бэббитом.
Saç renginin kaybı, otoimmün hastalığa işaret eder Graves Hastalığı olabilir.
Потеря волосяного пигмента указывает на аутоиммунное заболевание, возможно базедова болезнь.
Örneğin, Trip Hansen yeni yönetici olduğu ofisi ile hava atıyor.
Например, клерк Хэнсон хвастался своим новым офисом в пентхаузе. Ого.
"Bunun inanılmaz bir vakit kaybı olduğunu hiç düşünüyor musun?"
Вам когда-либо ощущали что-то, что могло быть огромной потерей времени?
Dost ateşi ile ölmek, savaşların acımasız gerçeklerinden biri.
Смерть от пули своих же остаётся грустной реальностью войны.
Kan kaybı, organ hasarı, göğüs ve karın bölgesinde birden fazla kesik, bıçak yaraları.
Потеря крови, повреждения органов, множественные рваные раны на груди и туловище, ножевые ранения.
İnsanlar onu, Kongre üyesi ile konferans salonundan ayrılırken görmüşler.
Люди видели, как она покидает зал вместе с конгрессменом.
Bazı belirtiler gözlemledim, baş ağrısı, ara sıra hafıza kaybı.
У меня были симптомы, головные боли, частичная потеря памяти.
Nişanlım "tenis partneri" ile hafta sonları uzun tatillere çıkardı.
Мой жених постоянно уезжал на выходные со своим партнером по теннису.
İstediğim bu bu güç ile, bırak doğrular konuşulsun!
Силой своей я повелеваю вам: заставьте правду прозвучать!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité