Exemples d'utilisation de "kendi kendini yok" en turc

<>
Elimde resmin var, ve bu kendi kendini yok etmeyecek. У меня есть твоя фотография, и она не самоуничтожится.
Kendi kendini yok eden büyük bir uygarlık. Великой цивилизации, которая разрушила сама себя!
Tüm kasaba kendini yok edecek. Весь город сам себя разрушит.
Honda CR-V kendi kendini satabiliyor zaten. Хонда CR-V года продаёт сама себя.
Ne sen ne de ben insanlığı kendini yok etmekten kurtaramazdık. Ни тебе, ни мне не спасти человечество от самоуничтожения.
Reddington yasal olarak kendi kendini temsil ediyor. В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
Kütüphane kendi kendini mühürledi. Библиотека сама себя закрыла.
Minik dostum, o mezar kendi kendini kazmayacak. Малыш, эта могила сама себя не выкопает.
Zorla bir ziyafet hazırlayamam. Ziyafet kendi kendini sunmalı. Я не готовлю обеды - обед рождается сам.
Kendi kendini koruyan bu düzenin kalbinde parasal sistem yatar. В самом сердце этого самосохранения институций находится денежная система.
Downton ayakta kalmak istiyorsa, kendi kendini destekleyebilmeli. Единственный шанс спасти Даунтон - добиться его самоокупаемости.
Aisling, sadece kendi kendini korkutuyorsun. Эшлинг, ты сама себя пугаешь.
Baban kendi kendini belaya soktu. Папа сам создал себе проблемы.
Sen kendi kendini yetiştirdin. Ты сама себя воспитала.
Tom Dawkins'in kendi kendini imha ettikten sonra senin şansının çok yüksek olduğunu? Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится?
Küçük paketler hâlinde geldiği ve neredeyse kendi kendini piştiği için. Он продается в такой маленькой упаковке и практически готовится сам.
Dükkanda kendi kendini çalıştırmıyor. Магазин сам не откроется.
Görünüyor ki o sorunlar, kendi kendini çözdü. Ну, похоже, проблема разрешилась сама собой!
Hunter, o taze fasulyeler kendi kendini yemeyecek. Хантер, эта фасоль сама себя не съест.
Demek ki aletin bundan sonra kendi kendini yalayacak! Ладно, член теперь будешь сам себе сосать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !