Exemples d'utilisation de "kendine güvenen" en turc

<>
sen güçlü, kendine güvenen bir kadınsın sigaraya ihtiyacı olmayan. В тебе сила и уверенность женщины которой не нужно курить.
O harika, sevimli, kendine güvenen ve mutlu biri. Она замечательная, уверенная в себе, веселая и симпатичная.
Sanırım bu yeni açık sözlü ve kendine güvenen Charles sürümünü beğendim. Пожалуй, мне нравится новый прямолинейный и уверенный в себе Чарльз.
Kendine güvenen, başına buyruk... Она очень самоуверенна, независима...
Ve kendine güvenen bir zenci bunu yapmayı düşünemez bile. Baba. И ни один уважающий себя негр не будет ее слушать.
Kendine güvenen erkekleri severim. Мне нравятся самоуверенные мужчины.
Sen kendine güvenen değil, aptalsın. Ты глупая, а не уверенная.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Bu, açık ve kolay güvenen biri olduğunu gösteriyor. Это просто означает что я открытый человек, доверчивый.
Bunu kendine o yapti, Shep. Она сделала это сама, Шеп.
güvenen bir anne olacağım. - Güzel. умной девочке, которую я всегда знала.
İş fonksiyolarında kendine böyle mi sahip çıkıyorsun? Так вы подходите к своим деловым обязанностям?
Regina, sana güvenen insanlardan milyon dolar çaldın. Реджина, ты вытянула миллиона из доверчивых людей.
Bunu kendine senin yaptığına? Что сама сделала это?
Sana güvenen birine ihanet etmek mi? Предавать кого-то, кто доверяет тебе.
Aynen Hamlet'in dediği gibi "Önce kendine dürüst ol." Как говорил Гамлет, "Будь верен самому себе".
Kurbanların sana güvenen insanlar. Твои жертвы доверяли тебе.
Bir de kendine fotoğrafçı diyorsun ve başkasının fotoğraflarına gizlice bakıyorsun. Ещё фотографом себя называешь. А сам на чужие фотки пялишься.
Sana tam olarak güvenen kişi kim? Так кто конкретно на тебя рассчитывает?
Gidip diğer insanların yaşayış şeklini öğren ve kendine bir yer bulmadan önce düşün. " Узнай, как живут и думают другие люди, чтобы найти свое место. "
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !