Exemples d'utilisation de "kimin aklına gelirdi" en turc

<>
Ancak bu satranç oyuncusunun bir anda rock starı olacağı kimin aklına gelirdi? Но кто бы мог подумать, что шахматист может стать настоящей рок-звездой?
Robin'in bir katil olacağı kimin aklına gelirdi ki? Кто бы мог подумать? Робин - убийца.
O zavallı kaçığın gazetedeki makaleyi okuyacağı kimin aklına gelirdi ki? Кто знал, что бедный дьявол прочитает статью в газете?
Bu şeylerin işe yarayabileceği kimin aklına gelirdi ki? Кто б знал, что эти штуки пригодятся?
Vay be, kimin aklına gelirdi? Да, кто бы мог подумать?
Vajinanın tüp gibi bir şey olduğu vulvanın da onun dış kısmı olduğu kimin aklına gelirdi ki? И кто бы знал, что вагина похожа типа на трубу, а вульва находится снаружи?
Sende böyle bir özellik olduğu kimin aklına gelirdi? Кто бы подумал, что ты так можешь?
Kimin aklına gelirdi, Gwen lanet Cooper. О, неужели, чертова Гвен Купер.
Kimin aklına düğün gecesi ağayı soymak gelir. Кто придумал обокрасть Агу в свадебную ночь?
Kimin aklına gelir ki? Кто бы мог ожидать?
Kimin daha güvende olduğuna ne kadara bahse girersin? Сделаем ставку на то, с кем безопаснее?
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
İşin tuhaf yanı ise, bazen eve erken gelirdi ve ben uyuyormuş gibi yapardım. Смешно, иногда она приходила домой рано, а я притворялся, что сплю.
Rollo'yu geride, Paris'te bırakmak kimin aptalca fikriydi? Кому пришло в голову оставить Ролло в Париже?
Resim Haberleri'nden birisi, Dr. Wells bir olayda şüpheli diye Iris'in aklına girmiş. Ne olayında? Кое-кто в газете вбил Айрис в голову, что в докторе Уэллсе есть нечто подозрительное.
Her gece, gelirdi... Каждую ночь он приходил...
"Kimin hatası bu?" "Чья это вина?"
İçeri girince aklına en kötüsü geldi. Ты вошел и подумал самое плохое!
Her salı sabahı burayı eşelemeye gelirdi. Приходил каждую среду порыться в старье.
Vaktinde yuvası bildiği çatı altında kimin kanının döküleceğine onun karar vermesi gerekmez mi? Разве не ей решать, чья кровь прольется в стенах её бывшего дома?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !