Exemples d'utilisation de "konuşmasını sağlamak" en turc

<>
Çiçekleri ve dokunaklı hoş geldin konuşmasını kaçırdın. Ты пропустил цветы и вдохновляющую приветственную речь.
Görevim onlar için iyi bir yaşam sağlamak. "Мой долг обеспечить им достойное существование.
Mezuniyet konuşmasını ben aldım. Я произношу прощальную речь.
İkinci gün oradaydın. Bu X-Box kafalıların odaklanmasını sağlamak ne kadar zor biliyor musun? ты справился на второй день ты знаешь, как сложно заставить его сосредоточиться?
Tamam, kapanış konuşmasını yapabilir mi biri? Может кто-то другой выступит с заключительной речью?
Bize yardım etmesini sağlamak için bir yol bulmalıyız. Я должен найти способ заставить его помочь нам.
Ve yarın akşam konuşmasını yaparken Atlanta'da ve ülkenin geri kalanında gözyaşı dökmeyen tek bir kişi kalmayacak. И когда она будет произносить речь завтра, у всей страны глаза будут на мокром месте.
Keisha'ya ihtiyacı olan bakımı sağlamak için yardımını istiyorum. Я прошу вас помочь обеспечить Кише должный уход.
Ve böylece iddia makamı, Bay Lewis'e kapanış konuşmasını yapması için müsaade edecek. Обвинение в свою очередь позволяет мистеру Льюису представить свою заключительную речь в суде.
Bu kızın sesini duyurmasını sağlamak doğru bir iş. Дать этой девушки выговорится - это правильное решение.
Carla! - Onun daha fazla konuşmasını istemiyorum. Я не хочу, чтобы он вообще говорил.
Burada kalmanı sağlamak için ne yapmalıyım? Как я могу заставить тебя остаться?
Yoksa Jeff'in konuşmasını kaçıracaksın. Чтобы услышать речь Джеффа.
Bu, seninle çalışmamı sağlamak için düzenlenmiş bir tür oyun mu? Это какой-то твоей трюк, чтобы заставить меня работать на тебя?
Aslında veda konuşmasını yaparken doğum sancısı başladı. Родила фактически во время своей выпускной речи.
Tahminim onlar sizi daha iyi bir insan olmanızı sağlamak için oradalar. Полагаю, они хотели тебя сделать лучше, чем ты был.
Tamam, moral konuşmasını bırak. Ладно, пропустим зажигательную речь.
Tek yapman gereken onun kalbinin hızlı atmasını sağlamak. Ты должен только заставить его сердце биться чаще.
Ödülünü almak ve konuşmasını yapmak için zamanında orada olacaktır.. Он сможет принять участие в награждении и произнесёт речь.
Dünyanın güvenliğini sağlamak için sadece bir kez daha yapmanı istiyoruz. Вы должны это сделать еще раз, ради спасения человечества!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !