Exemples d'utilisation de "konuşuyor musunuz" en turc

<>
Bu videoda, James yılında Libya'da alıkoyuluşu hakkında konuşuyor - çok cesur bir haberciydi. На этом видео Джеймс говорит о том, как был взят в плен в Ливии в году - он был таким смелым журналистом.
Kim ya da ne tarafından kaçırıldığınızı biliyor musunuz? Вы знаете, кто или что похитило вас?
Para kendi kendiyle konuşuyor. Деньги говорят за себя.
İşaret dili biliyor musunuz? Вы знаете язык жестов?
İnsanlar yavaş ve nazikçe konuşuyor ve tepside akşam yemeği servisi... Люди говорят медленно, ласково, ужин подают на подносе...
Bu ülke üzerine oturmak için ne kullanırdı biliyor musunuz? Знаете, на чем раньше сидели в этой стране?
"Ahmak kurbağa nasıl da konuşuyor! "И как эта лягушка заговорила!
Niye bu kadar kızgın biliyor musunuz? Знаете, почему она так злится?
Seni kiralayan adam, Billy Chambers- Berbat bir hisse hakkında konuşuyor. Парень, нанявший тебя, Билли Чемберс, слишком много болтает.
Komiser, komiser, Times Square'deki olay hakkında konuşur musunuz? Комиссар, комиссар, вы можете прокомментировать инцидент на Тайм-Сквер?
Gerçekten de seninle konuşuyor gibi hissetmemiştim. Мне не хотелось с тобой разговаривать.
Bayan Marchand, annenize zarar vermeyi istemiş olabilecek birini tanıyor musunuz? Мисс Маршан вы знаете кого-нибудь, кто хотел навредить вашей матери?
Sıradan bir insan gibi konuşuyor. Он говорит как обычный человек.
Ben de dedim ki, "Rolling Stones'u biliyor musunuz?" И я спросил: "вы знаете песни Rolling Stones?"
Öyle mi, onunla çok konuşuyor musun? Ясно, ты часто говоришь с ним?
Hepiniz harika çocuklarsınız, bunu biliyor musunuz? Вы замечательные дети, вы знаете это?
Sanki çok bal kabağı parçalamış gibi konuşuyor bir de. Это говорит человек, который никогда не швырял тыкву.
Biliyor musunuz, bu ev üstünüze yıkılıyor. Вы знали, что этот дом разрушается.
Ama ailen Portekizce konuşuyor, değil mi? Но в семье вы говорите на португальском?
Onurlu bir şekilde hizmet veren binlerce kadın hakkında savunmanın ne dediğini biliyor musunuz? Знаете, что защита говорит о тысячах женщин-военнослужащих, которые несут доблестную службу?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !