Exemples d'utilisation de "layık görüldü" en turc
Onbaşı Wagner iki makineli tüfek yatağını havaya uçurdu ve böylece, Demir Haç'a layık görüldü.
Ефрейтор Вагнер уничтожил две пулемётные точки противника; награждается "Железным крестом -й степени".
2015 yılında, Adcash Estonya'nın en iyi şirketler EAS gala yemeğinde iki alanda ödüle layık görüldü.
В 2015 году Adcash получил 2 награды от фонда содействия развитию предпринимательства Эстонии.
Ölümünden sonra Muhammed Esedov Ödülüne layık görüldü.
Также посмертно удостоен премии Мухаммеда Асадова.
Pek çok uluslararası ödül kazanan sanatçı, 1980 yılında Nobel Edebiyat Ödülü'ne layık görüldü.
В 1980 году был удостоен Нобелевской премии по литературе.
2002 yılının Ocak ayında, Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı kararı ile Olağanüstü ve Genel Yetkili Büyükelçi rütbesine layık görüldü.
В январе 2002 года указом Президента Азербайджана ему был присвоен ранг чрезвычайного и полномочного посла.
1999 yılında Hamburg "da Alfred Toepher Vakfı tarafından Shakespeare Ödülü" ne layık görüldü.
Он был награждён премией Шекспира фонда Альфреда Тепфера в 1999 году.
Aynı yıl Belçika Altın Ayakkabı Ödülü'ne layık görüldü.
В том же году он получил бельгийскую Золотую бутсу.
2017 yılında Nobel Vakfı tarafından davranışsal iktisat alanında yaptığı katkılardan dolayı Nobel Ekonomi Ödülü'ne layık görüldü.
Лауреат Нобелевской премии по экономике 2017 года за вклад в область поведенческой экономики.
Film, 2008 Berlin Film Festivalinde Altın Ayı ödülüne layık görüldü.
В 2008 году фильм получил премию "Золотой медведь" Берлинского кинофестиваля.
X-ışınları ile ilgili çalışmalarından dolayı 1917 Nobel Fizik Ödülüne layık görüldü.
В 1917 году он получил Нобелевскую премию по физике "за открытие характеристического рентгеновского излучения элементов". В 1979 г.
Sarkar filminde Filmfare Ödüllerinde ikinci bir En İyi Yardımcı Erkek Oyuncu ödülüne layık görüldü.
За этот фильм он получил номинацию Filmfare Award за лучшую мужскую роль.
1850'de Royal Astronomical Society'nin altın madalyasına layık görüldü.
В 1850 году он был награждён золотой медалью Королевского астрономического общества.
Nobel Barış Ödülü. Nansen Uluslararası Mülteciler Ofisi, Nansen pasaportunu kurma çabalarından ötürü 1938 Nobel Barış Ödülü'ne layık görüldü.
Международный Офис Нансена по вопросам беженцев получил в 1938 году Нобелевскую премию за усилия по распространению паспорта Нансена.
1998'de En İyi Kadın Oyuncu "Nika" ödülüne layık görüldü.
За свою работу актриса была отмечена в 1998 году премией "Ника" за лучшую женскую роль.
1989 yılında Fransız Palmes Académiques tarafından Légion d 'honneur Şövalye unvanına layık görüldü.
В 1989 году был награждён Орденом Академических пальм французской Академии Наук.
Dünya Şampiyonasında elde ettiği başarılar nedeniyle Fularczyk, Polonia Restituta Nişanı Şövalye Haçı ödülüne layık görüldü.
За эту победу была награждена орденом Polonia Restituta.
Tim Van Patten, 2011 Primetime Emmy Award ödüllerinde Drama Dizilerindeki En İyi Yönetmen Adaylığı'na, En İyi Makyaj ve Tek-Kamera Çekimine layık görüldü.
Тим Ван Паттен получил номинацию на премию "Эмми" за лучшую режиссуру драматического сериала в 2011 году. Эпизод был также номинирован за лучший грим в телесериале.
"Hayatımın büyük bir bölümünde kimsenin sevgisine layık olmadığımı düşündüm.
Всю свою жизнь я верила, что недостойна ничьей любви.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité