Exemples d'utilisation de "mahkemenin atadığı" en turc

<>
Çocukların mahkemenin atadığı adli psikiyatristle görüşmeleri gerekecek. Детям придётся пообщаться с назначенным судом психиатром.
Mahkemenin atadığı avukat seni beni bu işten sıyırabilirdi. Любой паршивый адвокат на этом основании вытащит тебя.
ve mahkemenin tam desteği arkanızda. Оно получает полную поддержку суда.
Anlaşılan devletin sana atadığı avukat gerçekten yetersizmiş. Видимо ваш общественный защитник был настоящим профаном.
Mahkemenin çalışmaları epey karışıktır. Работники суда очень сложные.
Evlat, sen bölge savcısısın. Devletin davalıya atadığı avukat değilsin. Сын, ты Окружной Прокурор, а не Общественный Защитник.
Bu sonucuna Açılış oturumu Bu mahkemenin duruşma. На этом заканчивается первичное слушание этого трибунала.
Mahkemenin bütçesi buna izin vermeyecektir. Бюджет суда не предусматривает этого.
Rigaud mahkemenin tüm ihtişamıyla karşı karşıya kalacak. Риго предстанет во всем величестве перед судом.
Mahkemenin önünde protestocular var. Протестующие окружили здание суда.
Bu mahkemenin yetkisini artık tanımıyorum benim hayatıma hükmetmesini, ya da sahip olduğum haklarıma. Я больше не признаю власть этого суда и его право решать правила моего существования.
Mahkemenin başlamasına dakika var. Суд через десять минут.
Bu hareket bu mahkemenin kanunlarına büyük saygısızlık demektir. Что показывает полное неуважение к законам этого суда.
Mahkemenin değerlendirme memuru bugün eve geldi suyun çok sıcak olduğunu ve bunun çocuk için güvenli olmadığını söyledi. Судебный пристав заходил сегодня, сказал, что вода слишком горячая, а это опасно для ребенка.
Mümkünse mahkemenin de beni affetmesini diliyorum. Также я прошу прощения у суда.
Kesinlikle mahkemenin önündeki bayrakların yanlış bir düzende dalgalandığını belirten ve durmaksızın gönderdiğim mektuplardan birine verilen küstahça bir yanıttır. Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке.
Ben bu mahkemenin bir memuruyum. Я - представитель судебной власти.
Mahkemenin kâtibi, kararı açıklayın. Секретарь суда, приобщите вердикт.
Mahkemenin kararından yedi yıl sonra Richard Loving, sarhoş bir sürücü tarafından öldürüldü. Через семь лет после решения суда Ричард Лавинг погиб по вине пьяного водителя.
Bütün bu mahkemenin yarın biteceğini mi düşünüyorsun? Думаешь, завтра этот судебный процесс закончиться?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !