Exemples d'utilisation de "metrelik bir" en turc

<>
Şenliklerdeki komünal güçlerin yükselişini simgeleyen metrelik bir heykel, herkese bu mücadeleyi reddetmeyi hatırlattı. На процессии была - метровая статуя, символизирующая общинную силу и напоминающая всем об отвержении подобных конфликтов.
Yarım metrelik bir dil üzerinde mikroskobik kancalar ardından da Velociraptor 'unkilerden daha uzun peçeler. Язык длиной в см, покрытый микроскопическими крючками, и когти длиннее чем у велоцираптора.
metrelik bir çam ağacı. Двадцать футов благородной пихты.
Ama metrelik bir sürat teknesi moralini düzeltir mi? Но вдруг тебя мог бы утешить двенадцатиметровый катерок?
O zaman metrelik bir duvar yapalım. Тогда давайте построим стену в метров.
Bu da katilin altı metrelik bir uzaklıkta durduğunu gösteriyor. Они говорят, что убица находился примерно в метрах.
Bir keresinde Montauk açıklarında metrelik bir tane yakalamıştım. Помнится, я поймал акулу длиной в футов.
Bir kanard, elevator ve eğik kanat kullandı ve 221 metrelik bir mesafeyi katetti. Он использовал элеватор-утку и крыло с положительным углом, пролетел при этом расстояние в 221 м.
Teleskop 30 metrelik bir aynaya sahip olacaktı. Телескоп будет иметь зеркало размером 30 метров.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Sabah erken saatlerdeki yarım metrelik dalgalardan sonra dalgalar nihayet iki metreye kadar yükselmeye başladı. Волны наконец достигли полутора метров после обеда, но ранним утром были всего полметра.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
metrelik cam ve çelik. футов стекла и стали.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
metrelik mesafe, mm'lik plazma tabancası. İlk atışım iç organlarını eritir ve seni yaralar. ярдов, плазма-пушка девятого калибра, первый выстрел выжжет её внутренности и ранит тебя.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Sırtında iki metrelik bel kemikleri bulunan bir yırtıcı. Хищник с двухметровыми шипами, растущими из спины.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Aşağı yukarı üç metrelik kare alan. Площадь - примерно три квадратных метра.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !