Exemples d'utilisation de "milyonlarca" en turc avec la traduction "миллионы"

<>
Bu gemi milyonlarca yıldır duruyo, asla uçamazsın. Этому кораблю миллионы лет, она не полетит.
O gece milyonlarca insan benzer duygular hissetmiş olmalı. Миллионы людей чувствовали то же самое той ночью.
Biliyorsun, bazı efsaneler var. Milyonlarca yaşında olduğunu söylüyorlar. Знаешь, ходят легенды, что тебе миллионы лет.
Ve milyonlarca yıl önce dondurulmuş. И замороженные миллионы лет назад.
İlk kez bir mikroskopa bakıp da, milyonlarca minik mikroorganizmayı gördüğüm zamanı hatırlıyorum. Помню, как я впервые заглянула в микроскоп и увидела миллионы малюсеньких микроорганизмов.
"Milyonlarca gezegende milyonlarca yaşam formunu taklit etmiş olabilir." "Это может принимать миллионы жизненных форм на миллионах планет.
Üst toprağın hemen altında milyonlarca ton donmuş su gizli olabilir. Возможно, под верхним слоем почвы есть миллионы тонн льда.
Milyonlarca okuyucu her hafta kitaplarımı satın alır. Миллионы читателей покупают каждую неделю мои книги.
Buradaki herkes her gün milyonlarca dolar kazanıp kaybediyor. Здесь все выигрывают или проигрывают миллионы каждый день.
Milyonlarca adam öldü ve daha öncekinden fazla bir 'adalet' yoktu. Миллионы погибших, а справедливости как не было, так и нет.
Hangi iş için milyonlarca işçi lazım? Для какой работы требуются миллионы рабочих?
Bilim ve mitler, Dünya'nın biz var olmadan milyonlarca yıl evvel ortaya çıktığı konusunda yanılıyorlar. Наука и легенды заблуждаются, говоря что Земля существовала за миллионы лет до нашего появления.
Bu şeyler buraya gelmek için milyonlarca ışık yılı yol kat ettiler. Эти существа почти наверняка прибывали миллионы световых лет чтобы добраться сюда.
Milyonlarca kadının yılda bir kez yaşadığı bir sorundan bahsetmek için buradayım. Я здесь, чтобы поговорить о проблеме которая волнует миллионы женщин.
Günümüzde bir haftada tedavi edilen bir şey o günlerde milyonlarca can aldı. Сейчас его лечат за неделю, но в то время погибли миллионы.
"ABD milyonlarca Brezilyalının e-posta ve telefon konuşmalarını izledi" США перехватывают миллионы электронных писем и телефонных разговоров бразильцев.
Mali kayıtlarını araştırdık ve Sid'in şirketinden yapılan milyonlarca beyan edilmemiş kayıt bulduk. Мы изучили ваши финансы и нашли миллионы на незадекларированных счетах компании Сида.
Ayrıca oynadığınız bu küçük oyununuz yalnızca milyonlarca insanın daha ölmesine neden olacak. А эта жалкая игра в которую вы играете отнимет лишь миллионы жизней.
İşgücünü yeni bir duyarlılık ve verimlilik modeline çevirerek vergi ödeyenlerin milyonlarca dolarını kurtarma niyetindeyim. Я намерен сохранить налогоплательщикам миллионы долларов, создавая команду - образец точности и эффективности.
Milyonlarca yıl önce bir meteor dünyaya çarptı ve buz çağını getirdi. Миллионы лет назад на землю упал метеорит и начался Ледниковый период.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !