Exemples d'utilisation de "mum ışığında" en turc

<>
Burada böyle mum ışığında senle oturuyorum filan, napıyorum ben? Что я здесь делаю, сидя при свечах напротив тебя?
Özel bir yemek odasında romantik bir akşam yemeğiyle başlıyoruz ve daha sonra da mum ışığında masaj yaptıracaksınız. Начиная с романтического ужина на двоих, в приватной столовой.. а также парный массаж при свечах.
Bir pastanın üzerinde mum. пять свечей на торте.
Güneş ışığında özgürce hareket eden insan askerlere ihtiyacımız var. Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём.
Sadece bir salak mum yer. Только идиот может съесть свечку.
Burası gün ışığında ne kadar değişikmiş. O kadar da uğursuz görünmüyor. А при свете дня это место не выглядит таким уж зловещим.
Kilisede Bianca için mum yakmak istiyorum. Хочу поставить свечку за упокой Бьянки.
Yeni kanıtlar ışığında, oğlunuza karşı olan tüm suçlamalar düşürülmüştür. В свете этого, все обвинения против вашего сына сняты.
Mistik bir mum, yandığı zaman her pencereyi açmama yardım eder. Магическая свеча, которая, пока горит откроет мне любое окно.
Yeni deliller ve Camila'nın görgü tanığının tanımı ışığında Ronnie Vargas'ın davasında yürütme durduruldu. В свете новых улик и показаний Камилы с Ронни Варгаса сняли все обвинения.
Sen neden mum olmuyorsun, Steve? Может, возьмешь свечу, Стив?
Ama, hizmetlerinin ışığında, ve bu yeteneksiz savcıyla korkarım ki tüm suçlamaları düşürmek zorundayım. Но, в свете его многолетней службы и некомпетентности деревенского прокурора Я снимаю все обвинения.
Yaşayanlar içinde bir mum yak. Зажги свечу и за живых.
Bu yüzden, özellikle bu büyük başarının ışığında büyük bir zevkle size inanılmaz Dr. Temperance Brennan'ı takdim ediyorum. Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан!
Bir de okuman için mum istersen. Свечи для чтения, если хотите.
Sonra sabah ışığında daha yakışıklı olduğumu hatırladım. Но в утреннем свете я смотрюсь лучше.
Tek kişilik bir mum fabrikası. Он прямо как свечная фабрика.
Sokaklarda yaşanan şiddetin ışığında modern göçün esas yüzünün ve anti-faşist hareketteki artışın incelenmesi. Изучение облика современной иммиграции и роста антифашистского движения в свете жестокости на улицах.
Mum üçüncü bir şahıs tarafından yakılmış olabilir. Свечу мог зажечь другой, третий человек.
Gün ışığında iş yapmak kolaydır, ama daha çok şahit demektir. Работа при свете дня означает легкий доступ, но много свидетелей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !