Exemples d'utilisation de "neden oluyor" en turc

<>
Şimdi de bakteri çocukların derisinde yaralara neden oluyor. Сейчас бактерии служат причиной поражения кожи у детей.
Vücut bakır üretemiyor ve karaciğer bozukluğuna neden oluyor. Неспособность организма выводить медь приводит к отказу печени.
Bütün bu tekrarlı hareket kastaki bir noktayı tetikliyor ve ağrısız migrene neden oluyor. Повторяющиеся движения сформировали триггерную зону в мышцах, что явилось причиной безболезненных мигреней.
Gözlerin kör olmasına optik radyasyondaki lezyon neden oluyor. Что-то здесь не так. Не видно следов инвазии.
Söylediğiniz yalanlar sadece babamın acı çekmesine neden oluyor! Это все ложь, чтобы скомпроментировать моего отца.
Senin de, benim de Peter'ın da aynı rüyaları görmesine muhtemelen Nadia neden oluyor. Это вероятно она заставляла нас видеть те сны, тебя, меня и Питера.
Baba, Lisa gene bir şeylerin iki tarafını da düşünmeme neden oluyor! Пап, Лиза снова заставляет меня смотреть на вещи со всех сторон!
Ve etrafımdaki her şey, seni özlememe neden oluyor. И все вокруг меня вызывает дикую тоску по тебе.
İdam mangasının gölgesinde yaşamış olmak en küçük seste çığlık atmama neden oluyor. Я жил под угрозой расстрела, и каждый звук заставляет меня вскрикивать.
"Aşı kısırlığa neden oluyor". Başlık buydu. "Лекарство Вызывает Бесплодие" Таков был заголовок газеты.
Bu seni daha çok düşünmeme neden oluyor. Поэтому я стал много думать о тебе.
Uzun süreli deri teması kızarıklığa neden oluyor. Длительное воздействие на кожу может вызвать сыпь.
TARDIS'in patlaması neden oluyor bunlara, ama onu yere indirirsen bunun olmasını engelleyebiliriz! Причиной тому взрыв ТАРДИС, но трещины исчезнут, если ты совершишь посадку!
Protonların şişelerden birinde toplanmasına neden oluyor. Протоны скапливаются в одной из бутылок.
Toksinler, sinir hücresi tahribatı sonucunda lezyona neden oluyor. Токсины привели к нейродегенерации, из-за которой появилось повреждение.
Ne zaman benim yaşlarda gri takım giymiş birini görsem taşaklarımın karnımın içine çekilmesine neden oluyor. Когда я вижу парня моего возраста в сером костюме, это заставляет мои яйца сжиматься.
John Barrett ve organizasyonu, Dünya'nın dört bir yanında tahribata neden oluyor. Джон Барретт и его организация проводят карательные операции по всему земному шару.
Senin için utanmama neden oluyor. Мне становится за тебя стыдно.
Ama şimdi onlar titrememe neden oluyor. А сейчас они заставляют меня дрожать.
Bu buzun gerilmesine ve kırılıp çatlamasına neden oluyor. Юпитер словно растягивает её, а потом сжимает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !