Exemples d'utilisation de "olarak değil" en turc

<>
Ve cevabı aynı, tam olarak değil. И ответ тот же - не совсем.
Tam olarak değil ancak Bella'nın bu yaz ameliyat olmuştu. Нет особо, но операция у Беллы была летом.
Oradaki yatırım şirketleri seni bir kaynak olarak görecek, ona ait biri olarak değil. Все ведущие фоны увидят тебя, как ресурс, а не его личный аксессуар.
Kocam nihayet beni sadece dünyaca ünlü bir dedektif olarak değil bir kadın olarak da görecek. И мой муж наконец увидит меня не как всемирно известного детектива, а как женщину.
sadece ruhsal olarak değil, gerçek bir yemekle beslenmek. Bir boyun veya kulak çizgisinden etkilenmek. Восхищаться не только чьими-то мыслями, но и вкусным блюдом, линией шеи, ухом.
Sana arkadaşın olarak değil, doktorun olarak soruyorum. Спрашиваю как врач, а не как друг.
Tam olarak değil, hayır, ama babanın işini gecenin karanlığında yürütüyorsun. Напрямую - нет. Но вы продолжаете дело вашего отца под покровом ночи.
Tam olarak değil, biraz tartım var. Не совсем, у меня есть пирог.
Doğal olarak değil ama görev basitti. Определенно нет, но задача проста.
Bende gerçekten onun çadırında olmak isterdim, bir çevreci olarak değil, bir belgeselci olarak. Тут я тоже хочу за него вступиться, не как эколог, а как оператор.
Şey, pek gönüllü olarak değil elbette. Ну, не совсем по своей воле.
Hayır, kurtarıldı, ama tam olarak değil. Нет, она выжила, но не полностью.
Tam olarak değil ama gelişme var. Не полная, но есть улучшения.
Gerçi cinsel olarak değil ama yarım düzine votka tonikten sonra kendimi neredeyse her şeye ikna edebilirim. Не в сексуальном смысле, хотя после нескольких стопок водки я буду готов почти на все.
Tam olarak değil Amirim. Не совсем, командир.
Evet ama öyle çekişmeli olarak değil. Да, но только ради спора.
Fiziksel olarak değil tabi. Не в физическом смысле.
Sadece fiziksel olarak değil, duygusal olarakta. Не только физически, но и эмоционально.
Bu soruyu efendin olarak değil, bir erkek olarak soruyorum. Я спрашиваю тебя не как господин, а как мужчина.
Vergi Dairesi'ndeki işine geri döndü. Fakat sadece denetçi olarak değil. Она вернулась на работу в налоговое управление, но не как аудитор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !