Exemples d'utilisation de "olduğuna dair hiçbir" en turc

<>
Gazetelerde Darren'la aramızda bir şey olduğuna dair hiçbir kanıt yok. У газет нет никаких доказательств о связи Даррена со мной.
Artık ne olduğuna dair hiçbir fikrimiz yok. Теперь мы не знаем, что происходит.
Bir saat önce, The Grey Gull'de bir patlama olduğuna dair birkaç çağrı aldık. Час назад к нам поступили многочисленные звонки о взрыве в "Серой чайке".
Herhangi birinin yeralti yolculuğuna hazirlandiğina dair hiçbir iz yok. Нет никаких запасов провизии для путешествия в загробный мир.
Bankadan bir telefon gelmiş onu bekleyen bir çek olduğuna dair. Ей сообщили из банка, что для неё выписан чек.
Kocamın yeni omlet tarifimi denemesi için tam zamanında evde olacağına dair hiçbir zaman en ufak bir şüphem olmadı. Я никогда не сомневалась, что мой муж будет дома вовремя, чтобы попробовать омлет по новому рецепту.
Bunu geçitten yollacağım ve bana, güvenli olduğuna dair bir işaret yollamanızı bekleyeceğim. Отправляю вам Кино, и жду вашего сигнала, что мне можно вернуться.
Efendim, kimliğine dair hiçbir delil yok. Сэр, мы не можем его опознать.
İnsan hatası olduğuna dair herhangi bir şey? А ошибку вследствие человеческого фактора? Нет.
Indiana Jones hikayenin sonuna dair hiçbir rol oynamıyor. Индиана Джонс не играет никакой роли в фильме.
Kanser olduğuna dair kanıta ihtiyacım var. Хочу доказательств, что это рак.
Bunu kimin gönderdiğine dair hiçbir fikrim yok. Понятия не имею, кто его прислал.
Bana dinin olduğuna dair mucizeler göster. Покажи мне чудеса, доказывающие это.
MRI'de beyin kanamasına dair hiçbir iz rastlanmadı. МРТ головного мозга следов кровоизлияния не выявила.
Bilindik element değil, iz bırakmamış, bu dağınıklık dışında burada olduğuna dair kanıt yok. Ни следов, ни отпечатков, ничего, свидетельствующего о его присутствии, кроме беспорядка.
Son üç hafta içinde ne yaşandığına dair hiçbir şey hatırlamıyordu. Который не помнил ничего, что случилось за последние недели.
Daha önce kim olduğuna dair bilgim yoktu sonra nette şirketiniz hakkındaki yazıyı okuyunca aklıma geldi. Я понятия не имел, кто ты. А потом прочитал репортаж о твоей онлайн компании.
Elektrik çarpmasına dair hiçbir bulgu yok. Нет ничего указывающего на удар электричества.
Buna neyin sebep olduğuna dair teorimiz var mı? У нас есть теории, почему они появляются?
Ben kendim araştırdım ve HKM'nin burada iş yürüttüğüne dair hiçbir resmi dayanak bulamadım. Ну, так я сам проверил, и ЦКЗ сюда никого не посылало.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !