Exemples d'utilisation de "olmadığı bir" en turc
Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı.
Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир.
Aşık olmadığı bir kadına söylenen klişelere benziyorlar sanki.
Эти фразы звучат как клише, которыми мужчина одаривает нелюбимую женщину.
Hilafet için ölüp dinsizlerin olmadığı bir dünya yaratmak için.
Умереть за халифат и положить начало миру без неверных.
Kendi kızgınlıkları dışında başka bir neden olmadığı bir durumda adamlarımın ölmesine izin vermeyeceğim.
Я не намерен терять людей по столь незначительной причине как потворство собственному самолюбию.
Hayatımda ilk kez, gerçekten de mutluyum ve benden toparlanıp hiç arkadaşımın olmadığı bir yere taşınmamı istiyorsunuz.
И теперь ты хочешь чтобы я собрала вещи И уехала куда-то, где у меня нет друзей?
Köyümüzde, başka köylerin sahip olmadığı bir yıldıza sahibiz.
Ни в одной деревне нет ничего подобного нашей звезде.
Ve cesaretim olmadığı bir zamanda bunu bana söyleyen tek sendin.
И не бояться всего вокруг. Именно ты сказал мне это.
Sınırların ve ulusların olmadığı bir insanın sadece kendine ve sevdiklerine bağlı olacağı bir dünya.
Без границ, место где люди будут верны себе и тем кого они любят.
Etrafta kimsenin olmadığı bir yere mi ihtiyacın var?
Нужно изолированное место, где никого нет вокруг?
"Aklın olmadığı bir evren düşünemezsiniz". diyor.
Там говорится, что вселенная невозможна без присутствия разума.
Evet, suçluların iadesi anlaşmamızın olmadığı bir kaç ülkeden biri değil mi?
Да, в одну из тех стран, которые не экстрадируют преступников?
Kimsenin varlığından bile haberdar olmadığı bir kasabayı yok ederek David Robert Jones'un eline ne geçebilir ki?
Какая Дэвиду Роберту Джонсу польза от разрушенного городка, о существовании которого никто и не знает?
Joan benim haberimin olmadığı bir görev filan mı verdi sana?
Джоан дала тебе задание, о котором я не знаю?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité