Exemples d'utilisation de "olmasına izin" en turc

<>
Kitty teyze ve Red amca odanda kız olmasına izin veriyorlar mı? Тетя Китти и дядя Рэд разрешают девочкам заходить в эту комнату?
Onu bir kere izlemek için bu yolu kullandık, bir daha olmasına izin vermeyecektir. Мы уже однажды использовали это, чтобы его отследить. Он не позволит этому повториться.
Erdemliliğin para kazanmaya engel olmasına izin vermek... Позволить морали встать на пути делания денег...
Annen sana bir şey olmasına izin vermeyecek. Мамочка не даст ничему произойти с тобой.
Ona bir şey olmasına izin verirsen o kuyruğu bir daha asla sallayamazsın. Если с ним что-нибудь случиться, ты больше никогда не помашешь хвостом.
Bunun bir daha olmasına izin vermeyeceğime yemin etmiştim. Я поклялся, что больше не допущу этого.
Will'in benim için organ donörü olmasına izin veremem. Я не могу позволить Уиллу стать донором органов.
Ama bunun olmasına izin vermeyin. Но постарайтесь этого не допустить.
Bir şey olmasına izin vermem. Я не дам ничему случиться.
Carl'a sahip çıkmanın bir bölümü de sana bir şey olmasına izin vermemek demek. Забота о Карле значит, не допустить, чтобы что-то случилось с тобой.
Erkek arkadaşımın, erkek arkadaşım olmasına izin vererek bana iyilik yaptığını mı sanıyorsun? Думаешь, ты делаешь мне одолжение.. Позволяя моему парню встречаться со мной?
Derslerine engel olmasına izin verme sakın. Не позволяй им мешать тебе работать.
Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Ve bunun olmasına izin veremem. Я этого не допущу, потому что не могу.
Bir daha olmasına izin veremeyiz. Мы не должны допускать такого.
Aynısının Dana'ya da olmasına izin vermeyin. Не дайте этому произойти с Даной.
Benim anam, burada ve en küçük oğlunun bir şarapnele hedef olmasına izin vermeyecektir. Моя мать бы не позволила, чтобы ее младший ребенок получил шрапнелью в челюсть.
Cidden bunun olmasına izin vereceğimi ve onu almaya gelmeyeceğimi mi düşündün? Думаешь, я позволю этому случиться, и просто брошу её?
Bu küçük şeyin yoluna engel olmasına izin mi vereceksin? Ты позволишь такой мелочи стать у тебя на пути?
Ve Red'in kabadayılıkla buna engel olmasına izin vermeyeceğim. И я не собираюсь давать Рэду запугивать меня.
Bunun olmasına izin vermem, Mikey. Я это не позволю, Майки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !