Exemples d'utilisation de "ona sorabiliriz" en turc

<>
Bugün erken saatlerde ona katıldı. Присоединилась к нему ранее сегодня.
Aynı soruyu sana da sorabiliriz aslında. Я могу спросить тоже у тебя.
Fakat dünyanın ona en çok ihtiyaç duyduğu anda, ortadan kayboldu. Но когда мир нуждался в нем больше всего, он исчез.
Konuyla ilgili şeyler sorabiliriz, ama onun dışındakiler çok tehlikeli. Задаем лишь самые необходимые вопросы, все остальное - опасно.
Ona olan duygularınla, onu mahkum ettiğin hayatı dayanılmaz bulacak. Но твое чувство к нему обрекает его на невыносимое существование.
Garip. Gidip burayı kiraya veren kişiye garip bir şey gördü mü ya da duydu mu diye sorabiliriz. Мы всегда можем обратиться к арендодателю, узнать, может, он видел или слышал что-то странное.
Onun nası olduğunu bilirsin. Ona karşı nasıl hislerim olmaz? И как я могу не иметь к нему чувств?
Evet. Onu hak etmiştim, ben de ona sevgililer gününde hediye verdim. Сделал на нем гравировку, и подарил ей на день святого Валентина.
Savaş sonrası dünya ona hiç nazik davranmadı. Послевоенный мир не был к нему добр.
Ona, hayatta kalma sebebimin kendisi olduğunu söyle. Сказать, что именно ради нее я выжил.
Seni gerçekten ona bir güzel götüreceğim. Я отведу тебя прямо к нему.
Kaçak bir katil varken ben burada oturmuş kesik elinin beni ona götürmesini bekliyorum. Убийца бегает на свободе, а меня тут к нему полусгнившая рука ведет!
Sanırım ona birkaç kelime de olsa borçluyuz. Мы должны сказать о нем пару слов.
Ona mümkün olan her türlü korumanın sağlandığı bildirildi bana. Мне сказали, он огражден всеми возможными средствами защиты.
Peki sen ona karşı ne hissediyorsun? А что ты к нему чувствуешь?
Ona ne dediğinin bir önemi yok. Неважно, что она ей сказала.
Ona rağmen, büyük bir yıldız olma yolunda olduğunu söylenebilirdi. Но я сразу сказала, что она может стать суперзвездой.
O yüzden ona bir teklifle gittiler. Они пришли к нему с предложением.
Suçlular ona gelir, suç planını sunar. Преступники приходят к нему, предлагают бизнес-план.
Ona birlikte bir gösteri yapmak istediğini söyledin. Сказал, что хотел со мной выступать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !