Exemples d'utilisation de "ordusu var" en turc

<>
Ventress'in artık ordusu var. Вентресс получила свою армию.
Şimdi kendimizin bir ordusu var. Теперь мы сами стали армией.
Ama ordusu var, Phillips. Человек с армией, Филлипс!
Papanın da bir ordusu var. Этот Папа тоже имеет армию...
Sen de duydun, daha fazla adam lazım ve dayımın da bir ordusu var. Вы слышали их. Нам нужно больше людей, а у моего деда есть войско.
Sence gelirler mi? Chris'in bir ordusu var. Думаешь они появятся, Крис со своей армией?
Dışarıda küçük bir şeytan ordusu var. Небольшая армия демонов ждёт на улице.
Bir canavar ordusu var. У него войско чудищ.
Adamın yine de bildiğimiz iki destroyeri var ve büyük ihtimalle büyükçe bir ordusu var. Но у него осталось еще два эсминца, и, вероятно, приличная армия.
Yeşim savaşçılardan oluşan bir ordusu var. У него целая армия нефритовых воинов.
Daenerys'in kendi ordusu ve ejderha alevi var. У Дейенерис есть войско и драконье пламя.
Arkasında çok güçlü bir ordusu ve bu mesaj doğru söylüyorsa üç ejderhası var. У нее есть могучее войско и, если верить посланию, три дракона.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Ama onun hiç ordusu yokmuş. Но армии у него нет.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Bu acımasız topraklarda, Roma ordusu Pict'ler olarak bilinen halktan gelen şiddetli bir direnişle karşılaştı. На этих суровых землях римская армия столкнулась с ожесточенным сопротивлением народа, известного как пикты.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Düşman uzaylı ordusu uzaydaki bir delikten saldırıya geçti. Вражеская инопланетная армия пришла через дыру в пространстве.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Doğru, Babamın ordusu tek başına başarısız olacaktır. Это правда: армия отца в одиночку проиграет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !