Exemples d'utilisation de "ortalama yaşam" en turc

<>
Ortalama yaşam süresi ila aydır. Средняя выживаемость от до месяцев.
Herkes de iyiydi. İşin aslı ilaçlar ortalama yaşam süresini'dan beri artırıyor. Вообще-то, медицина увеличила продолжительность жизни, с, и намного.
Ortalama aile, devlet okulu, Cambridge'de yıldızlı kuvvetle parlamış. Обычная семья, бесплатная школа, ярко заблистал в Кембридже.
Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера.
Pekâlâ, ortalama sancı süresi ila saat. Так, средняя длина труда до часов.
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır. Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Bu zenci ortalama bile değil. Даже до среднего не дотянул.
Cumhurbaşkanı Hasan Ruhani tarafından güvenli olarak geçiş yapabilecekleri güvencesi ile İran'a seyahat etmiş olan onlarca İranlı sürgün tutuklandı, sorgulandı ve pasaportlarına el koyularak gitmekten alıkonuldu, çoğu zaman ise döndükleri vakit hükümetin onaylamadığı yaşam şekli veya barışçıl görüşlerin dışavurulması nedeniyle hapsedildiler. Десятки иранских эмигрантов, которые приезжали в Иран после заверений президента Хасана Роухани относительно безопасности их переезда, были арестованы, допрошены, предупреждены о запрете покидать страну, начиная от конфискации паспортов до тюремного заключения по возвращении из - зи выражения взглядов или образа жизни, с которыми правительство не согласно.
Bay Haskell, ortalama boyda ve ağırlıkta birisiniz. Мистер Хаскел, вы среднего роста и веса.
İncil bize affetmenin yaşam için gerekli olduğunu söyler. Библия говорит, что жизнь невозможна без прощения.
Ortalama bir proleter fabrikada sömürülüyor. Yine de kendine model olarak televizyonda gördüğü örnekleri alıyor. Gazetelerde. Обычный пролетарий эксплуатируется на заводе, но перенимает примеры из телевизора, газет, кино.
O bizim yaşam kaynağımız. Это наша жизненная сила.
Yangın departmanının ortalama varış süresi dakika. Пожарная команда обычно приезжает через минут.
Onlar uzaylı yaşam formu. Это чужеродная форма жизни.
Senin ortalama kadınların bunun üstesinden gelemez. Обычная женщина с ней не справится.
Lüks içinde rüya gibi bir yaşam. Не жизнь, а роскошная мечта.
Bir köpeğin ortalama ömründen fazla yaşayacağım. Я смог превысить продолжительность собачьей жизни.
Yaşam tarzımızı mahvetmeye uğraşan o kadar çok kişi var ki. Большое число врагов делаю все, чтобы разрушить нашу жизнь.
Eğer bir tepsiye tane eşya koyarsan bir insan ortalama eşyayı hatırlayabilir. Если разложить на подносе предметов, человек запомнит в среднем девять.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !