Exemples d'utilisation de "petrol" en turc

<>
Çift haneli enflasyon, ekonomik düşüş, petrol kirliliği, Afganistan'da savaş. Двузначная инфляция, экономическая рецессия, разлив нефти, война в Афганистане.
Bu haritaya göre kıyıdan uzak bir petrol kulesinde Krusty Burger var. Судя по карте на нефтяной вышке в море есть кафе Красти!
Petrol, jeolojik tarihin milyonlarca yıllık emeğinin ürünüdür. Нефть - это результат миллиона лет геологической истории.
1906 Sonbaharında Bakü'ye göç etmiş ve Balakhani petrol sahasında çalışmaya başladı. Осенью 1906 года Султанов переехал в Баку, где устроился на работу подручным слесаря на балаханских нефтяных промыслах.
Bu petrol kuyusu beni zengin edecek. Эта нефтяная скважина сделает меня богатым.
Altı ay içinde, tüm saçmalıklar son bulunca petrol işini yapan çocuğu temizlik işleri komisyonuna koyacağız. Через шесть месяцев, когда всё это дерьмо уляжется мы возьмём нефтяника в комиссию по чистоте.
Onların büyük ağır inşaat mobil kullanım için bunları uygun değildi, ama onlar petrol ağır ve daha ucuz notlar yazma yeteneğine idi. Эти большие тяжёлые двигатели не комплектовались для мобильного использования, но они могли работать на более тяжёлых и дешёвых видах нефтяного топлива.
Sonuç olarak AIME 1913 yılında petrol ve doğal gaz sürekli komitesini kurmuştur. В 1913 году в AIME был создан постоянный комитет по нефти и газу, который и послужил основой для образования SPE.
Petrol şirketinin başı ve sorumlusu olarak, demek isterim ki: И как ответственный глава нефтяной компании, Я хочу сказать...
Bu çamur, Kif'in atalarının milyarlarca nesilden beri oluşturduğu bir petrol. Эта грязь - нефть, получившаяся из миллиарда поколений предков Кифа.
Çelik, alüminyum oksit, damıtılmış petrol ve emülsifiye silikon izine rastladım. Нашел следы стали, оксида алюминия, нефтяных дистиллятов и силиконовых эмульгаторов.
13 Mart 2006'da Avusturya petrol şirketi OMV hisselerin %34'ünü 1.054 milyar $ karşılığında satın aldı. 13 марта 2006 года австрийская нефтяная компания OMV купила 34% акций за 1.054 миллиарда долларов США.
Bu gemide neredeyse bir milyon varil ham petrol var. В хранилище этого судна почти миллион баррелей сырой нефти.
25 Şubat 1920'de Fernand ve Hector Carlier ile birlikte petrol şirketi Compagnie Financière Belge des Pérroles'i (Petrofina) kurdu. 25 февраля 1920 года он стал соучредителем нефтяной компании Compagnie Financiere Belge des Petroles (Petrofina) вместе с Фернандо и Эктором Калье.
Obama: Bizler, petrol, gaz enerji kaynaklarımız ve suyumuzu bilgisayar ağları üzerine kuruyoruz. Мы рассчитываем на компьютерные сети для доставки наших нефти, газа, электричества и воды.
2005 yılının başlarında, 100-300 milyon dolar arası tahmini bir masrafla, Tapline'ın tekrar işler hale getirilmesi İsrail hükümeti tarafından kendi petrol ihtiyaçlarını gidermek için düşünülüyordu. Petrol şirketi. В начале 2005 года, восстановление Tapline стоимостью от до долларов США было одним из стратегических вариантов рассматривавшимся иорданским правительством для удовлетворения потребности в нефти.
2001 yılı mayıs ayından 2002 yılının şubat ayına kadar - Petrol ve gaz ulaşımı Ulusal kurumu Kapalı Anonim şirketinin Genel Müdürü. С мая 2001 до февраля 2002 года - генеральный директор ЗАО "Национальная компания" Транспорт нефти и газа "", созданного на базе компаний "КазТрансОйл" и "КазТрансГаз".
Neyse, Sayın Büyükelçi, altı yıl önce iç savaş yüzünden Kharun'un petrol üretimi bir yıl boyunca durdu. Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год.
1997 yılında petrol ve enerji bakanlığına atandı ve aynı zamanda, ilk olarak Cezayir'in Halk Millet Meclisi'nin bir üyesi olarak seçildi. В 1997 году был назначен министром нефти и энергетики, а также впервые был избран в качестве члена Национальной народной ассамблеи (алжирского парламента).
ASPO Italia (National Department of Association for the Study of Peak Oil and Gas - Tepe Petrol ve Gaz Araştırmaları Derneği Ulusal Bölümü), Archipelago (SCEC) ve ISDE (International Society of Doctors for the Environment - Çevre için Doktorlar Uluslararası Derneği). ASPO Italia (Национальный департамент Ассоциации по исследованию пика нефти и газа), Archipelago (SCEC) и ISDE (Международное общество врачей по окружающей среде).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !