Exemples d'utilisation de "resim yapmak" en turc

<>
Resim yapmak için gerek duyacağı aletler ve kimi eşyalar hariç tabii. За исключением кое-какой мебели и, разумеется, его рисовальных принадлежностей.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Bu resim nerden baksan yirmi. Этой картинке не меньше двадцати.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Natasha'nın geçen gece gönderdiği resim üzerinde biraz çalıştım. Я изучила рисунок, отправленный Наташей прошлым вечером.
Bazen satıcılar kendi özel karışımlarını yapmak için kokainle başka uyuşturucuları karıştırır. Иногда дилеры смешивают кокаин с другими наркотиками, делают свою смесь.
Sana e-postayla bir resim yollayacağım. Я отправлю тебе его фото.
Nerede yapmak istersem, orada yaparım. Я могу заниматься, где пожелаю.
Pekala, benimkinde hiç resim yok. Так, в моей нет картинок.
Onu buranın idarecisi yapmak için anlaşmışlardı. Они согласились сделать его здешним губернатором.
Yeni bir resim değilmiş. Это не свежие фотографии.
İnanılmaz bir yaratıktı ve onunla ilgili bir müzikal yapmak çok parlak bir fikir. Она была потрясающим созданием, и это великолепная идея сделать о ней мюзикл.
Bir resim alabilir miyim? Можно ещё один снимок?
Beni astronot mu yapmak istiyorlar? Они хотят меня сделать астронавтом?
Sana bir resim gönderdim. Я тебе фото послала.
Bir seri test yapmak zorundayız. Мы должны сделать ряд тестов.
Burada hiç resim yaptırdınız mı? Вы уже приносили сюда фотографии?
Bir işi yapmak vardır bir de yapmamak vardır. Bu kadar! Есть дело, которое надо раскрыть, и больше ничего!
Bir resim çizmen gerekiyordu. Задание - нарисовать картинку.
Miranda, tatlım, bunu yapmak istediğine emin misin? Миранда, ты уверена в том, что делаешь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !