Exemples d'utilisation de "söylüyorum" en turc avec la traduction "говорю"

<>
Sana söylüyorum, o Carson Dyle. Говорю тебе, он Карсон Дайл!
Bunu size söylüyorum zira kadın düşkünlüğümden şikayetim yok. Я говорю это вам потому что люблю женщин.
Sana bir dost olarak söylüyorum, onu kaybedeceksin... Говорю тебе как другу: ты ее потеряешь.
Size söylüyorum, Lakers'la ilgili çok iyi hislerim var. Я говорю, у меня хорошее предчувствие насчет Лэйкерс.
Charlie, sana söylüyorum, hiç kimseye güvenemezsin. Чарли, говорю тебе, никому нельзя верить.
Bu tablonun değerini takdir edemiyorsan senin için hiç umut kalmamış demektir, bir doktor olarak söylüyorum bunu. Если вы не разделяете восхищения этой картиной, то вы безнадёжны, это я как врач говорю.
Sana söylüyorum, Hextall bize bu yıl kupayı kazandıracak. Говорю тебе, в этом году Хекстолл выиграет кубок.
Ve ben de size filmi izlemem gerektiğini söylüyorum. А я говорю, что должен его посмотреть.
Size söylüyorum, bu tamamen anayasaya aykırı. Я вам говорю, это абсолютно неконституционно.
Sana söylüyorum Boil, burası tüyler ürpertici. Говорю тебе, Бойл, жутковато здесь.
Hayır, söylüyorum sana, Dr. Lipschitz, bu tıpkı o plaque olayı gibi. Нет, говорю вам, доктор Липшиц, я словно заново переживаю тот позор.
Sana söylüyorum, Muhafizlar tamamiyle bu yerin en kirli çetesidir. Говорю тебе, охрана тут самая грязная банда из всех.
Sana söylüyorum bu adam, bar ve kulüp gibi ortamların vazgeçilmez ismi. Говорю тебе, этот парень законодатель моды по части баров и клубов.
Tamam, filmi izliyoruz ve sonra ben fikrimi değiştirdiğimi söylüyorum. Смотрим фильм, а потом я говорю, что передумал.
Sana söylüyorum, İsa'nın kudreti seni itaate zorluyor! Я говорю тебе, сила Христа исцелит тебя!
Size bu geminin kaptanı olarak söylüyorum ki ortada kesinlikle hiç kanundışı ya da şüpheli... Говорю вам как капитан этого корабля, здесь нет абсолютно ничего противозаконного или подозрительного...
Bak peşinen söylüyorum eğer o kaşar hele ki buradan bir şey ceplemeye çalışsın onun götünü başını dağıtırım. Я тебе сразу говорю: если эта сучка попытается что-нибудь украсть, я надеру ее тощий зад.
Ben de sana o kampta çocukları tuttukları binalar - olduğunu söylüyorum... Говорю тебе, в лагере есть дома, где держат детей...
Birinin test sinyallerini aktif hale getirebilmesi için hava bölmesini kapatmak zorunda olduğunu söylüyorum. Я говорю, что кто-то закрыл шлюзовой отсек и затем активировал тестовые сигналы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !