Exemples d'utilisation de "söylemişti" en turc avec la traduction "сказал"
Hem de bu şarkının en iyi versiyonu olduğunu söylemişti.
Он сказал, что это было лучшее исполнение песни.
Tamam, Dr. Hamza bunu tetikleyen bir şey olduğunu söylemişti.
Ладно. Доктор Хамза сказал, что утром ее что-то спровоцировало.
Bir öğretmen bir keresinde bana, yeniden keşfin metresi olduğumu söylemişti...
Учитель однажды сказал мне, что я люблю придумывать себя заново.
Bir defasında bir adam bana bu ülkede her şeyin satılık olduğunu söylemişti.
Кое-кто мне сказал, что в этой стране все делается за деньги.
Steve geçen gün Brown ile birlikte onu görmeye gideceklerini söylemişti.
Стив сказал, что они с Браун собираются к ней.
Bay Allan da "Babil'e tekrar adım atabilmek için cesedini çiğnemem gerektiğini söylemişti.
Мистер Аллан сказал, что пустит меня на Вавилон только через его труп.
Dr. Keating bu işin uzun zamandır devam ettiğini söylemişti.
Доктор Китинг сказал, что это продолжается уже давно.
Vincent her şeyin sonuçlarına katlanmaya ve cezasını çekmeye hazır olduğunu söylemişti.
Винсент сказал, что готов столкнуться с последствиями, принять приговор.
Kino kaydında, Eli Volker'ın bu yüzden öldüğünü söylemişti.
На записи Кино Илай сказал, что Волкер умер.
Karla işinde iyi olduğunu dikkat etmemiz gerekenin sen olduğunu söylemişti.
Карла сказал, ты хорош, и тебя нужно остерегаться.
Barbie onu bu civara gömdüğünü söylemişti, fakat hiç mezar yok.
Барби сказал, что закопал её здесь, но могилы нет.
Rafe Tong kurbanın sarışın bir kadın aradığını söylemişti değil mi?
Рейфа Тонг сказал, наша жертва искал блондинку, так?
Bir müşteri tam burda, kiloluk ördek balığı yakaladığını söylemişti.
Один клиент сказал, что поймал здесь щуку на килограмма.
Gerçi zaten müteahhit tüm alt katı sel bastığını söylemişti.
Хотя подрядчик сказал, что весь нижний этаж затоплен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité