Exemples d'utilisation de "sık sık" en turc
Ama bu on yıl önceydi ve savaşın gerçekleri sık sık abartılır.
Но это было лет назад, а события боев часто приукрашивают.
yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı.
Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности.
Sık sık oraya gider gerçekhaberler için kısa parçalar çekerdim.
Я часто там бывал, снимая мелочи для кинохроники.
Evelyn Powell evime bir ayda sık sık evime uğrar.
Эвелин Пауэлл заходит в гости несколько раз в месяц.
Sık sık gittiğim bir kafedeki yabancı bir adam ayarladı, tamam mı?
Иностранец, в кофейне, я часто туда захожу, так пойдет?
Şu aralar Başbakan Oshiro ile sık sık iletişim halindeyim ve Başkan Qian'a kişisel önerilerde bulundum.
Я поддерживал постоянные контакты с премьер-министром Оширо и вступил в личные переговоры с председателем Цянем.
Ben çocukken ebeveynlerim sık sık hayat arkadaşı ruleti oynardı.
Когда я была маленькой, родители часто меняли партнёров.
Şu günlerde insanlar adına sık sık kendimi özür dilerken buluyorum.
Мне очень часто в последнее время приходится заставлять людей извиняться.
Öğrendiğime göre volkanik faaliyetlerden önce sık sık ortaya çıkıyormuş. "
"часто появляясь перед сильными извержениями как я недавно узнал.
Aang sık sık bana danışırdı, senin de danışmandan memnun olurum.
Я был верным советником Аанга, буду рад помочь и тебе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité