Exemples d'utilisation de "sınırına yakın" en turc

<>
Kanada sınırına yakın bir yerlerde. Она на границе с Канадой.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Önce toparlanmayı bitirmem lazım. Sonra Belle'i kasaba sınırına götürmem gerek. Когда соберу вещи, я отвезу Белль к границе города.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Nevada eyalet polisi, eyalet sınırına kadar size eşlik edecek. Штат Невада организует вам полицейское сопровождение - до границы штата.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Kardasya sınırına doğru gidelim. Направляйтесь к кардассианской границе.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Meksika sınırına bir kaçak aşağıdaki sahiptir. Опасный преступник прорывается к мексиканской границе.
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
Kürek kemiğinin iç sınırına bakın. Посмотрите на нижнюю границу лопатки.
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Somerset'in en karanlık sınırına. Через границу мрачного Сомерсета.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Hızı, flörtleşeceğim erkek yaş sınırına çıkartıyorum. Подниму скорость до предельного возраста своих кавалеров.
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Manckinler seni Manckin ülkesi sınırına kadar götürür. Жевуны проводят тебя до границы нашей страны.
Aracını olay yerine yakın bir yerde bulduk. Мы нашли твою машину возле места аварии.
Ve biz yapacağız Taliban'ı yakalamak için lanet hızlı hareket etmek zorunda onlar sınırına olsun önce. И мы должны двигаться чертовски быстро, чтобы поймать Талибов прежде чем они пересекут границу.
Ya da en azından en yakın acil servise göndermeliyim. Или хотя бы объяснять им, где ближайший травмпункт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !