Exemples d'utilisation de "sırasında" en turc avec la traduction "время"
Bağımsız bir başbakandı ve bu nedenle görevi sırasında herhangi bir siyasi partinin üyesi değildi.
Во время пребывания в должности премьер-министра не являлся членом какой-либо политической партии.
Soygun sırasında alarm çalmış, katilin yine de burayı didik didik etmeye fırsatı mı bulmuş?
Во время нападения сигнализация была выключена, и у убийцы было время всё здесь раскурочить.
Bu imgen sırasında Javier kıza ismiyle seslendi mi peki?
Во время этого видения, Хавьер произнёс имя девушки?
Perimenopoz sırasında, şiddeti azalmadan önce belirtileri sıklıkla daha kötüye gider.
Во время перименопаузы симптомы часто усиливаются, после чего его их выраженность может снижаться.
Translasyon sırasında kodonu tanıyan antikodon, tRNA'daki ilmiklerden birinde bulunur.
Антикодон, распознающий соответствующий кодон мРНК по время трансляции, располагается на одной из петель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité