Exemples d'utilisation de "sadece basit bir" en turc

<>
Hayır, hayır. Sadece basit bir intübasyondu. Нет, нет, интубация прошла легко.
Evlenme teklif etmeyeceğim sadece basit bir yemek. Я не делаю предложение. Это просто ужин.
Sadece basit bir izlenim değildi. Это было не просто впечатление.
Sadece basit bir soru sordum. Я задала такой простой вопрос.
Şey, sadece basit bir öpücük olduğunu bilmelisin. Ну, знаешь, это был просто поцелуй.
Sadece basit bir şehir efsanesi. Это всего лишь городская легенда.
Sadece basit bir gözlem yaptım. Я только сделала простое наблюдение.
Bu sadece basit bir eylemsel his. Это - только основной рабочий смысл.
Sadece basit bir soğuk algınlığıdır diye düşünmüştüm. Я думала, что это обычная простуда.
Yani, bu sadece basit bir kanama bozukluğu ve sen testleri yanlış yaptın. Значит, это простое расстройство свертываемости крови, а ты облажался с анализами.
Burası sadece basit bir ısı akışıyla bir gezegenin nasıl faal kalabildiğine tanıklık etmek için mükemmel bir yerdir. Здесь мы воочию убедимся, как жизнь на планете может сохраниться, только благодаря обычному потоку тепла.
Sadece basit şeylerin zevkini çıkarmak istiyorum. Я просто хочу наслаждаться простыми вещами.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Sadece basit, stres azaltan bir eğlence... Простое средство избавиться от стресса и развлечься.
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Sadece basit ev malzemeleriyle her tür patlayıcıyı yapabilirsin. А взрывчатку можно сделать из самых обычных материалов.
Ekonomi bazlı bir doğada, balıkçılık, avcılık ve ticaretle, Kunalılar kırsal bölge gibi bir cennetle çevrelenmiş basit bir yaşam tarzına sahipler. Она часто путешествует в регион, где обитают куна, чтобы лечить альбиносов, некоторые из них умирают совсем юными.
Basit bir tavuğu çekip uzatabilmek ne kadar da ilginç. Это удивительно, на сколько можно растянуть простую курицу...
Basit bir açıklaması var mı? Здесь может быть объяснение попроще?
Yanılma payı var, kuşkusuz. Oldukça basit bir testti. Конечно, существует погрешность, это довольно примитивный тест.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !