Exemples d'utilisation de "sahip olmak" en turc
Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak.
Речь о том, что запасов крови нам хватить лишь до конца текущего месяца.
Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak.
Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения.
Eğer işler ters giderse diye Bir yedek plana sahip olmak her zaman iyidir.
Вам всегда нужен запасной план на случай, если что-то пойдет не так.
Kiminkini kullandın? - Kuyruklu bir bebeğe sahip olmak yeterince kötü. Şimdi onun bile sana ait olmadığını öğreniyorsun!
Мало того, что у меня хвостатый ребёнок, так он, оказывается, ещё и не мой.
Güçlü bir kâfirin düşmanımız olması yerine dostluğuna sahip olmak daha iyi.
Лучше иметь могучего еретика в роли друга, а не врага.
Clark senin yeteneklerini kısa bir süreliğine almıştım ama inan bana, o kadar güce sahip olmak baş döndürücüydü.
Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание.
Bir sonraki kesintiler sırasında yumuşak yüzlü birine sahip olmak, fena fikir değil.
Хорошо было бы иметь человека, который сгладит углы во время следующего сокращения.
Her erkeğin kaderinde Lois gibi bir kadına sahip olmak yazmaz.
Не каждому мужчине повезет встретить такую женщину, как Лоис.
David Cook, çalıntı mala sahip olmak suçundan tutuklusun.
Дэвид Кук, вы арестованы за хранение украденного имущества.
Bizim yaptığımız gibi çalışmaları için araştırma yapacak birilerine sahip olmak.
Что бы кто-то вроде нас отправился на поиски его работ.
Konuşmak için zeki ve meraklı birilerine sahip olmak bir fark yaratacaktır.
Присутствие кого-то разумного, с кем можно поговорить, меняет дело.
Ama destek için Division'un ekibine sahip olmak garip geliyor.
Просто странно иметь альфа-команду Подразделения как подкрепление, понимаешь?
Her erkek sahip olmak isterdi ancak gönlü tek bir kişideydi.
Все мужчины хотели ее, но она хотела только одного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité