Exemples d'utilisation de "seçildi" en turc avec la traduction "избран"

<>
15 Mayıs 2011 tarihinde Arap Birliği Genel sekreterliğine seçildi. 15 мая 2011 года избран на пост генсека Лиги арабских государств.
1948 yılında Grósz 18 yaşında iken Macar Çalışanlar Partisi Gençlik kolunun Borsod-Abaúj-Zemplén bölge sekreterliğine seçildi. В 1948 году 18-летний Карой Грос был избран секретарем Боршодского областного комитета коммунистического Венгерского народного союза молодежи.
Sobotka ilk olarak 1996 yılında Temsilciler Meclisine seçildi. В 1996 году был впервые избран в Палату депутатов.
1953 "te Sloven Bilim ve Sanat Akademisi" nin düzenli üyesi seçildi. В 1953 году избран в Словенскую академию наук и искусств.
13 Haziran 2005 tarihindeki altmışıncı oturumda, oybirliğiyle Birleşmiş Milletler Genel Kurulu Başkanı seçildi. 13 июня 2005 года он был единогласно избран Председателем шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
1896 yılında Belçika'nın Temsilciler Meclisine sol kanat Katolik Partisi üyesi olarak seçildi. Изучал право в Свободном университете Брюсселя. Он был избран в Палату представителей бельгийского парламента в 1896 году.
Nevill Mott 1936 yılında Kraliyet Toplumu Üyesi seçildi. В 1936 году Мотт избран членом Лондонского королевского общества.
1950 Dünya Kupası'nda Nilsson turnuvanın en iyi takımına seçildi. В 1950 году на Кубке мира Нильссон был также избран в команду всех звёзд турнира.
1992 yılında ABD Ulusal Bilimler Akademisi "ne seçildi. В 1992 году он был избран членом Национальной академии наук США.
İki yıl sonra Bağımsızlık Partisi genel başkanı seçildi ve 1963 yılında yeni Başbakan olarak Ólafur Thors'dan görevi devraldı. избран председателем Партии независимости, с 1963 г. - премьер-министр Исландии.
2009 yılının Eylül ayında, Puna parti lideri olarak oybirliğiyle yeniden seçildi. В сентябре 2009 года, Пуна был единогласно избран лидером партии.
31 Ekim 2011 tarihinde ülkenin Ulusal Geçiş Konseyi tarafından Libya'nın geçici Başbakanı seçildi. 31 октября 2011 года избран премьер-министром Национального переходного совета Ливии.
Daha sonra aralarında Belçika (1909), Hırvatistan (1910), İsveç (1913), akademileri olarak, 1908 yılında Edinburgh Üniversitesi'nde Kraliyet Topluluğuna seçildi. Был избран членом Королевского Общества Эдинбурга (Royal Society of Edinburgh) в 1908 году, академии Бельгии в 1909 году, академии Осло в 1910 году, академии Швеции в 1913 году.
Mayıs 2012 seçimlerinde Atina B'den SYRIZA partisinden Yunan Parlamentosu üyesi seçildi; В 2012 году он был впервые избран членом парламента Греции как представитель парламентского избирательного округа "Афины Б".
Parti liderliğine Muhammed Salih, Genel sekreterliğe Atanazar Arif seçildi. Лидером партии был избран Мухаммад Салих, а генеральным секретарём - Атаназар Ариф.
1991 yılında da Moskova ve Moskova bölgesi İslam Merkezi Başkanı seçildi. В 1991 году избран президентом Исламского центра Москвы и Московской области.
11 Mayıs 2007 tarihinde ülkenin Kongresi tarafından seçildi ve aynı gün yemin etti. Был избран на этот пост парламентом страны 11 мая 2007 года и в этот же день вступил в должность, приняв присягу.
27 Nisan 2017 tarihinde Arnavut azınlık partileri koalisyonu ve muhalefetteki sosyal demokrat SDSM tarafından desteklenerek Makedonya Cumhuriyeti Meclisi başkanlığına seçildi. В апреле 2017 года Талат Джафери был избран спикером Собрания Республики Македония при поддержке коалиции партий албанского меньшинства и оппозиционной социал-демократической партии СДСМ, что повлекло за собой беспорядки в здании парламента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !