Exemples d'utilisation de "serbest bırakılmış" en turc

<>
Mileva! Erwin, Rus esirlere karşılık serbest bırakılmış. Милева, Эрвин освободили в обмен на русских заключённых.
Dün sabah serbest bırakılmış. Вчера утром Матильду выпустили.
İki hafta önce serbest bırakılmış. Его выпустили две недели назад.
Kontol subayımız cezaevinden serbest bırakılmış. Нашего оперативника освободили из Лубянки.
Altı saat önce serbest bırakılmış. И отпустили шесть часов назад.
Libya'daki muhabirler serbest bırakılmış. В Ливии освободили репортеров.
Dış dünyanın varlığından haberdar olan hiçbir serbest bırakılmış konuğumuz yoktur. Ни разу наш гость не сообщил о себе внешнему миру.
Bu sabah da kefaletle serbest bırakılmış. Сказал, что её выпустили утром.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Mesaj ne zaman bırakılmış? Когда было оставлено сообщение?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Demek yanlış giden bir soygun olduğunu söylemek için elde fazla kanıt yok. Geride değerli eşyalar bırakılmış. Недостаточно улик, чтобы предположить разбой, пошедший не так - оставлено слишком много ценных вещей.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Ayrıca size bir şey bırakılmış. И тут вам кое-что оставили.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Bu arada, bu da size bırakılmış Bayım. Кстати, это оставили для вас, сэр.
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Var ama devre dışı bırakılmış. Да, но его отключили.
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Mesajı o bırakmamış ama bırakılmış bir mesaj var. Sadece... Он не оставлял сообщение, но оно было оставлено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !