Exemples d'utilisation de "sessizce" en turc

<>
Omuzunu silkti ve derin bir nefes aldı. Adeta duyulmayacak bir nefes. Ve sessizce traşı bitirdi. Она пожала плечами, вздохнула с раздражением, как никогда, и молча закончила стрижку.
Lütfen, sessizce otur ve beni çalışırken rahatsız etme. Пожалуйста, сиди тихо и не мешай мне работать.
Pekala Homer, sakin ol. Sessizce bu eşyaları kendi evine götür. Гомер, просто успокойся и забери все это к себе домой.
O kadar sessizce gitmedi tabii ama ondan sonra işler yoluna girdi. Спокойно он не ушел, но после этого все стало гладко.
Gurur ve onurumuz ayaklar altına alınıyor ve sadece sessizce üzülüyoruz. Наша гордость и честь оскорблены, и мы молча страдали.
Tom ve Mary birkaç dakika önce mutfakta sessizce konuşuyorlardı. Фома и Маша тихо беседовали на кухне несколько минут назад.
İyi arkadaşımız Homer Simpson için bir dakika sessizce dua edelim. Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !