Exemples d'utilisation de "son vermek" en turc
Buna resmi bir şekilde son vermek için ne kadar hevesli olduğunu anlayabilirsin.
Вы можете понять, как она жаждет официально положить конец этому вопросу.
Oluşan orta tabaka, Tokugawa Hanedanı'nın gücüne son vermek üzeredir.
й год. Появление среднего класса положило конец правлению династии Токугава.
Jasmine, onlar işe son vermek için bir karar almışlardı sen onunla konuşunca, vicdan azabı çekmiş işte.
Жасмин, они приняли решение закрыть бизнес, а потом ты поговорила с ним и втянула его обратно.
Ve senin hayatına son vermek ondan geriye kalanları "temizlemek" olur.
И убить тебя значило бы уничтожить последнее, что осталось от него.
Eski kafalı olabilirim ama nişanlanınca böyle oynaşmalara son vermek gerekir.
Считай меня старомодным, но после помолвки такие развлечения недопустимы.
Bu göçe son vermek için, Agrestic'in her yerine güvenlik kameraları ve "Temiz Bölge" levhaları koyacağım.
Сейчас эта миграция заканчивается, мы установим камеры наблюдения, и зона свободная от наркотиков охватит весь Агрестик.
Sınıf sistemine ve birkaç kişinin ayrıcalıklarına bir son vermek istiyoruz.
Мы хотим положить конец классовой системе и привилегиям для немногих.
İşler daha da karmaşık hale gelmeden buna son vermek ikimizinde yararına olacak.
Думаю, в наших общих интересах остановиться, пока всё не стало...
Yalvarırım, buna son vermek için bana bir şey ver.
Прошу, достань что-то, что позволит мне остановить его...
Tüm acılara son vermek için lütfen Escaflowne'yi bana bahşet.
Ради окончания всех страданий мира, отдай мне Эскафлон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité