Exemples d'utilisation de "sorunlu çocuklar" en turc

<>
Sorunlu çocuklar için bir genç ligi düzenliyorum. Я возглавляю детскую команду для проблемных детей.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Belki de sorunlu mahalleleri düzelttikleri gibi bunu da düzeltirler. Они ведь получают удовольствие и от менее приятных вещей.
Rusya'nın ekonomik krizi ve yolsuzluk imkanlarıyla dolup taşan ukala göçmen bürokrasisi göçmenlerin ayakları üzerinde durmasını ve çocuklar ile yaşlılar için geçim sağlamayı zorlaştırıyor. Из - за российского экономического кризиса и педантичной миграционной бюрократии, полной возможностей для коррупции, мигрантам стало сложнее оставаться на плаву и обеспечивать детей и пожилых родителей.
yaşında bir sorunlu mu? Четырехлетний ребенок с бедами?
Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü. Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза.
Gerçekten sorunlu diyorum sana. У нее серьезные проблемы.
Çocuklar, dikkatsiz ve kaygısızca oynuyor ve köyün etrafında dolaşıyorlar. Дети, беззаботные и беспечные, играют и гуляют вокруг деревни.
Sorunlu kalça, korumalık giymeyen. Сложное бедро, нет чашечки.
Gözler oyun masasında çocuklar. Не сводите глаз с шахматной доски, дети.
Ağladığı zaman insanları öldüren sorunlu bir bebek mi? Ребенок с Бедой, плач которого убивает людей?
Hey, çocuklar harikaydınız. Ребята, было отлично!
Bizse kendimize sorunlu diyoruz. Мы называем себя проблемными.
Çocuklar bir şey bırakmıyor. За детей - меньше.
Wade, sen de ben de sorunlu kanının bize neler hissettirdiğini biliyoruz. Уэйд, мы оба знаем как эта проблемная кровь действует на нас.
Çocuklar çok yaramazlık yaptı! Дети были очень непослушными!
Kimse isteyerek sorunlu olmuyor. Беды не появляются нарочно.
Çocuklar bana Bay Marc der. Дети называют меня мистер Марк.
Greg hep sorunlu bir çocuktu. Грег всегда был проблемным ребенком.
Haydi çocuklar, düşünün biraz! Давайте, ребята, думайте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !