Exemples d'utilisation de "su altında" en turc

<>
Sünger Bob su altında yaşar. Губка Боб живет в воде!
Şehirdeki evim, 5 metre su altında kaldı. Мой дом в центре залило на полтора метра.
Otlar su altında kalır, ama yine de büyür. Трава скрыта под водой, но все равно растет.
Su altında kalmak üzereyim! Я почти под водой!
Acıdan çok paniğimsi bir duygu oluyor. Sanki biri kafanı su altında tutuyor gibi. Скорее-нервного чувства, чем боль, как будто кто-то держит тебя под водой.
Silahı camın ardından ateşleyip, su altında atışın mümkün olup olmadığını göreceğiz. Сейчас проверим, можно ли кого-нибудь убить выстрелом через стекло под водой.
Ordu su altında silahları test ediyordu. Военные просто проводили подводные испытания бомбы.
Bu kesim çoğunlukla sığ, fakat düşük seviyeler su altında. В этой части воды мало, но нижние уровни затоплены.
Birisi onun su altında kalmasını istemiş ama düğüm çözülmüş. Кто-то пытался привязать к ней груз; узел развязался.
Kendi partisinden garip su altında kumarhane fikriyle ayrılmak onları rahatsız eder. Они вынудят его бросить свою тусовку этой идеей насчет утонувшего казино.
Hayır, açık kalırsa bu tünel su altında kalır. Нет, если она будет открыта, туннель затопит.
Su altında kurtulma numarası için veya litrelik normal bir tanktı. Обычный бак для исчезновения под водой объемом от до литров.
Obama'nın bildirisinden beri, kuruluş, yoğun medya faaliyetinin ilgisi altında. Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ.
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız. Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Almanlar en üstte, Yahudiler ortada, zavallı Çekler ikisinin de altında. Выше всех немцы, евреи посредине, а бедные чехи ниже всех.
Nefes borusu kesik noktasının altında tıkanmış. Его трахея заблокирована ниже пункта разреза.
Endişelenme, her şey kontrol altında. Не беспокойся - все под контролем.
Nöbetlerin kontrol altında olup olmadığını anlayacağız. Посмотрим, если приступы под контролем.
Toprağın altında uyanmış, nefes almaya çalışmış. Она очнулась в земле, пытаясь дышать.
İlginç bulduğum şey bir Primeranın daha ölüşünün senin "kontrol altında" terimine bir başkaldırma olması. Интересно, как смерть одного главаря и неподчинение другого вписываются в формулировку "под контролем".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !