Exemples d'utilisation de "talep ediyoruz" en turc

<>
Internet politikalarının oluşturulmasında şeffaf ve katılımcı süreçleri destekliyor ve beş temel prensibin göz önünde tutulmasını talep ediyoruz: Мы поддерживаем открытые и совместные процессы по созданию политики Интернета и учреждению основополагающих принципов:
Sayın Yargıç, hızlı duruşma hükmünde ek süre talep ediyoruz. Ваша честь, мы просим об увеличении срока ускоренного разбирательства.
Sayın Yargıç, ara talep ediyoruz. Ваша честь, мы просим перерыв.
Sayın Yargıç, davadan geri çekilmenizi talep ediyoruz. Ваша честь, мы просим вас произвести самоотвод.
Sayın Hâkim, davadan çekilmenizi talep ediyoruz. Ваша честь, мы просим Вашего самоотвода.
Adli tabip talep ediyoruz. Вызываем следователя и медэкспертов.
Hazırlanmak için saat talep ediyoruz. Мы просим часа на подготовку.
Sayın Yargıç, beş dakika ara talep ediyoruz. Ваша честь, мы просим -ти минутный перерыв.
Temsilciler Meclisi'nden bu kararı onamasını talep ediyoruz. Теперь мы просим Совет подтвердить это решение.
Sayın yargıç, sizden müvekkilimizin dokunulmazlığı kuralına göre davranmazı talep ediyoruz. Мы просим вынести решение о неподсудности моего клиента, ваша честь.
durumuna geçiş talep ediyoruz. Запрашиваем состояние лунной орбиты.
Sayın Hâkim, kısa bir ara talep ediyoruz. Ваша честь, мы просим о коротком перерыве.
O halde uzatma talep ediyoruz, Sayın Yargıç. Тогда мы просим отложить разбирательство, ваша честь.
Dolayısıyla, Bayan Eliot'un mallarının yarısını ve aylık ödeme talep ediyoruz. Следовательно, мы запрашиваем половину имущества мисс Эллиот и ежемесячное содержание.
Öğleden sonra için ara verilmesini talep ediyoruz. Мы просим перерыв на вторую половину дня.
Yalnızca saat talep ediyoruz. Мы просим только часа.
Rehinelerin derhal salınmasını talep ediyoruz. Мы требуем немедленно освободить заложников.
Ara talep ediyoruz, Sayın Yargıç. Мы просим перерыв, ваша честь.
Evet ve Fon Kaynağı duruşması talep ediyoruz. Да, мы хотим знать источник финансирования.
Bu nedenle, davacının burada bulunmasının belirsizliğinden ötürü bu mahkeme çağrısının bozulmasını talep ediyoruz. Поэтому мы просим отклонить ходатайство, поскольку право обращения истцом в суд не установлено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !