Exemples d'utilisation de "tanık olduk" en turc

<>
Hepimiz buna tanık olduk. Мы все стали свидетелями.
Çocuklar, hepimiz buna tanık olduk. Ребята, мы сами всё видели.
Dün gece bir hayalete tanık olduk. Вчера ночью мы вместе видели призраков.
Gerçek bir mucizeye tanık olduk. Мы стали свидетелями истинного чуда.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Özgürüz sonunda özgür olduk. Мы теперь свободны. Наконец-то.
Bana onun ölümüne tanık olma fırsatı verecek. Он даст мне возможность увидеть её смерть.
Hans ile bir çift olduk. Мы с Хансом стали парой.
Seni güvenilir bir tanık olarak sunmamıza yardım edecek. Поможет представить тебя как свидетеля, заслуживающего доверия.
Artık bambaşka insanlar olduk. Мы стали другими людьми.
Çocuk bir kaynak, tanık değil. Мальчик - осведомитель. Он не свидетель.
Biz bunun için mi dazlak olduk? Разве не поэтому мы стали скинами?
"İşine gelmek", kazanınca neler olduğuna şahsen tanık oldum. А я лично видела, что случается, когда удобство побеждает.
Sonunda da iyi arkadaş olmalarını sağlamış olduk. Но в итоге они стали лучшими друзьями.
Savunma yeni bir tanık çağırıyor. Защита вызывает еще одного свидетеля.
Ve davadan sonra, iyi birer arkadaş olduk. А после судебного иска и вовсе стали друзьями.
Tanık koruma programına alınmam gerek benim. Я подпадаю под программу защиты свидетелей.
Biz ne zaman arkadaş olduk? Когда это мы стали друзьями?
GOD'den önce tanık koruma programını yönetiyordum. Я работал в программе защите свидетелей.
Yeni Dünya Düzeni'nin yüzüne sadece kara bir maske koydular, ve hepimiz mutlu olduk. Они помещают черное лицо в Новый мировой порядок, и теперь все мы счастливы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !