Exemples d'utilisation de "transit istasyonunda" en turc

<>
Transit istasyonunda. Транзитная станция.
Birkaç saat içinde bir transit geçiş kartı ve birkaç kredi çipi gönderecekler. Они пришлют новый транзитный талон и несколько кредитных жетонов через пару часов.
Bak, uzay istasyonunda yaşananları görmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Слушай. Прости меня за то, что видела на космической станции.
Transfer transit - "orada olmaktan daha iyisi." "Трансфер транзит" Лучше, чем самому побывать.
Yani, kızı benzin istasyonunda buldun. Так ты нашел ее на заправке.
Ziyaretinin nedeni, şans eseri transit mektupları değil miymiş? Твой неожиданный визит случайно не связан с транзитными письмами?
David'i Gold Spike Casino diye bir eski TV istasyonunda bulursun. Вы найдете его на старой телестанции В казино Голд Спайк.
Bu adamın fotoğrafı her tren istasyonunda, her otobüs durağında olsun istiyorum. Пусть фото этого парня будет на каждом вокзале, на каждой автостанции.
Bir ay sonra içlerinden biri otobüs durağında ya da tren istasyonunda bombayla karşımıza çıkardı. Через месяц-другой один из них оказался бы на остановке или вокзале, обвешанный бомбами.
Evet ama son uğradığımız benzin istasyonunda... Да, но на последней заправке...
Ona trenin Jason istasyonunda durmayacağını söyle. больше не останавливается на станции Джейсона.
Benzin istasyonunda, ağacın altından Lena Horne'ın Coupe de Vill'ini dolduruşunu izlememizi hatırlamıyor musun... Ты не помнишь, мы смотрели как Лена Хорн заправляла свой Кадиллак на заправке...
Brewster'ın arabası tren istasyonunda bulunmuş. Нашли машину Брюстера на вокзале.
"Neden bir tren istasyonunda yaşıyordu?" "Почему он живет на вокзале?"
Yol sahip olduğumuz her şeyle doluydu ve sonra biz benzin istasyonunda durmak zorunda kaldık. Все наши вещи были в том грузовике, а потом мы остановились на заправке.
O uzay istasyonunda ne haltlar dönüyor? Что творится на той космической станции?
Hâlâ Bobs Benzin istasyonunda mısın? Все ещё работаешь на заправке?
Hollywood'da benzin istasyonunda beni yüzüstü bıraktı. Он сломался на заправке в Голливуде.
Benzin istasyonunda ne oldu? Что произошло на заправке?
Bir keresinde, büyük merkez istasyonunda, güzel bir kızdan ayrılmıştım. Однажды я стоял на главном вокзале и прощался с красивой девушкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !